網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
  • 漸漸之石原文及翻譯,漸漸之石賞析
    發表於:2023-11-30
    漸漸之石原文作者:佚名〔先秦〕漸漸之石,維其高矣。山川悠遠,維其勞矣。武人東征,不皇朝矣。漸漸之石,維其卒矣。山川悠遠,曷其沒矣?武人東征,不皇出矣。有豕白蹢,烝涉波矣。月離於畢,俾滂沱矣。...
  • 尋陸鴻漸不遇翻譯及賞析【多篇】
    發表於:2023-11-02
    拼音版篇一《尋陸鴻漸不遇》是唐代詩僧皎然創作的一首詩。此詩為訪友人陸羽不遇之作,描寫了隱士閒適清靜的生活情趣。前半部分通過對陸羽幽僻高雅的隱居之地景物的描寫,表現了他的高潔不...
  • 漸行漸遠作文(精彩多篇)
    發表於:2023-11-02
    漸行漸遠的作文篇一剛一到家,聞到那熟悉的安心的氣息,我就打開了燈。外面的天光還是昏暗的,那是一種有點古舊昏黃的淺灰色,它安詳地覆蓋在每一幢建築物上,靜靜地點燃了一盞又一盞的燈,然後攜...
  • 石鼓歌原文及翻譯,石鼓歌賞析
    發表於:2023-11-27
    石鼓歌原文作者:韓愈〔唐代〕張生手持石鼓文,勸我試作石鼓歌。少陵無人謫仙死,才薄將奈石鼓何。周綱凌遲四海沸,宣王憤起揮天戈。大開明堂受朝賀,諸侯劍佩鳴相磨。蒐於岐陽騁雄俊,萬里禽獸皆...
  • 長亭怨慢·漸吹盡原文及翻譯,長亭怨慢·漸吹盡賞析
    發表於:2023-12-06
    長亭怨慢·漸吹盡原文作者:姜夔〔宋代〕餘頗喜自制曲。初率意為長短句,然後協以律,故前後闋多不同。桓大司馬雲:“昔年種柳,依依漢南。今看搖落,悽愴江潭:樹猶如此,人何以堪?”此語餘深愛之。漸...
  • 《河中石獸》原文及翻譯【多篇】
    發表於:2023-11-28
    河中石獸原文、翻譯及賞析篇一河中石獸清朝滄州南一寺臨河干,山門圮於河,二石獸並沉焉。閲十餘歲,僧募金重修,求二石獸於水中,竟不可得,以為順流下矣。棹數小舟,曳鐵鈀,尋十餘里無跡。一講學家...
  • 漸行漸遠美文精品多篇
    發表於:2023-11-02
    漸行漸遠美文篇一今天,“六。一”囯際兒童節。大清早五點半,小宇的乾爸徐子良就從深圳發來短信,祝我兒童節日快樂。真是老頑童間的自娛。徐子良的短信,把我的思緒拉回到五、六十年前的童年...
  • 漸行漸遠800字
    發表於:2023-11-29
    漸行漸遠800字1有的時候,我會想,也許我們該感謝離別,如不不是我們必須經歷離別,那我們可能一輩子都僅僅只能從書中那充滿婉怨,不捨,徘徊的詩詞種猜想這種情感。而這種猜想遠沒有親身體會離別...
  • 漸漸明白會考作文
    發表於:2023-11-27
    漸漸明白會考作文範文一小時候,媽媽讓我看《論語》,我看了好幾遍,也能背出幾句來,可我卻沒有理解任何一句話的意思。我是獨生女,所以大人們將我視為“掌上明珠”。小時候我不懂事,吃飯時,一遇...
  • 芙蓉樓送辛漸原文翻譯及賞析【精品多篇】
    發表於:2023-11-29
    芙蓉樓送辛漸二首原文翻譯及賞析篇一原文寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。丹陽城南秋海陰,丹陽城北楚雲深。高樓送客不能醉,寂寂寒江明月心。翻譯冷雨灑滿...
  • 竹石原文及翻譯,竹石賞析
    發表於:2023-11-29
    竹石原文作者:鄭燮〔清代〕咬定青山不放鬆,立根原在破巖中。千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。竹石譯文及註釋二譯文緊緊咬住青山毫不放鬆,原來是由於根深深地紮在了巖石縫隙中。歷經無數的...
  • 五石之瓠原文及翻譯,五石之瓠賞析
    發表於:2023-11-30
    五石之瓠原文作者:莊子〔先秦〕惠子謂莊子曰:“魏王貽我大瓠之種,我樹之成而實五石。以盛水漿,其堅不能自舉也。剖之以為瓢,則瓠落無所容。非不呺然大也,吾為其無用而掊之。”莊子曰:“夫子固...
  • 《小石潭記》原文及翻譯
    發表於:2023-12-06
    《小石潭記》原文及翻譯篇1詞句註釋:1.從:自,由。2.小丘:小山丘(在小石潭東邊)。3.西:向西,名詞作狀語。4.行:走。5.篁(huáng)竹:成林的竹子。6.如鳴佩環:好像人身上佩戴的佩環相碰擊發出的聲...
  • 尋陸鴻漸不遇原文及翻譯,尋陸鴻漸不遇賞析
    發表於:2023-11-03
    尋陸鴻漸不遇原文作者:皎然〔唐代〕移家雖帶郭,野徑入桑麻。近種籬邊菊,秋來未著花。扣門無犬吠,欲去問西家。報道山中去,歸時每日斜。(歸時一作:歸來)尋陸鴻漸不遇譯文及註釋譯文他把家遷徙...
  • 河中石獸原文翻譯及賞析
    發表於:2023-11-29
    清代:紀昀滄州南一寺臨河干,山門圮於河,二石獸並沉焉。閲十餘歲,僧募金重修,求石獸於水中,竟不可得。以為順流下矣,棹數小舟,曳鐵鈀,尋十餘里無跡。一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是...
  • 木蘭花慢·恨鶯花漸老原文及翻譯,木蘭花慢·恨鶯花漸老賞析
    發表於:2023-12-06
    木蘭花慢·恨鶯花漸老原文作者:万俟詠〔宋代〕恨鶯花漸老,但芳草、綠汀洲。縱岫壁千尋,榆錢萬疊,難買春留。梅花向來始別,又匆匆、結子滿枝頭。門外垂楊岸側,畫橋誰系蘭舟。悠悠。歲月如流。...
  • 《芙蓉樓送辛漸》原文、翻譯及賞析(精品多篇)
    發表於:2023-12-09
    譯文篇一透着寒意的雨灑落在大地上,迷濛的煙雨籠罩着吳地。清晨,當我送別友人之時,感到自己就像楚山一樣孤獨寂寞。洛陽的親朋好友如果向你問起我,就請轉告他們:我的心,依然像一顆珍藏在玉壺...
  • 漸漸地作文【精品多篇】
    發表於:2023-11-22
    漸漸地我理解了篇一凜冽的寒風無情地吹打着臉頰,腳邊是還未消融的積雪,我裹緊了外衣,把頭蒙在圍巾裏悶頭向前走。“滴———”身後傳來一聲刺耳的鳴笛,還未等我做出反應,一輛摩托車就擦着我...
  • 石灰吟原文及翻譯,石灰吟賞析
    發表於:2023-11-02
    石灰吟原文作者:于謙〔明代〕千錘萬鑿出深山,烈火焚燒若等閒。(萬鑿一作:萬擊)粉骨碎身渾不怕,要留清白在人間。(渾不怕一作:全不怕)石灰吟創作背景相傳有一天,于謙走到一座石灰窯前,觀看師傅...
  • 漸漸地造句
    發表於:2023-11-22
    漸漸地造句篇11、他漸漸地抽煙喝酒我卻什麼都不能説。2、漸漸地感情淡了快要散了。3、漸漸地,我也開始會對自己説謊了。4、之前總擔心會失去誰誰,一旦誰離開就總會難過得一塌糊塗,但漸漸...
  • 芙蓉樓送辛漸原文翻譯新版多篇
    發表於:2023-11-29
    作者簡介篇一王昌齡,唐代詩人。字少伯,京兆長安(今陝西西安)人。一作太原(今屬山西)人。開元十五年(727年)進士及第,授汜水(今河南滎陽縣境)尉,再遷江寧丞,故世稱王江寧。晚年貶龍標(今湖南黔陽)尉。...
  • 水調歌頭·秋色漸將晚原文及翻譯,水調歌頭·秋色漸將晚賞析
    發表於:2023-11-28
    水調歌頭·秋色漸將晚原文作者:葉夢得〔宋代〕秋色漸將晚,霜信報黃花。小窗低户深映,微路繞欹斜。為問山翁何事,坐看流年輕度,拚卻鬢雙華。徙倚望滄海,天淨水明霞。念平昔,空飄蕩,遍天涯。歸來...
  • 漸漸地造句250句
    發表於:2023-11-22
    漸漸地造句篇一1、日子一天天過去了,秧苗抽出了幾條狹小細長的葉子。葉柄輕輕地裹在莖上,漸漸地抽出了幾支稻穗,開出雪白的稻花。這時秧苗由淺綠色變成了深綠色,在這深綠叢中,呈現出點點白...
  • 石鐘山記原文及翻譯
    發表於:2023-11-28
    【原文】石鐘山,在江西湖口鄱陽湖東岸,有南、北二山,在縣城南邊的叫上鐘山,在縣城北邊的叫下鐘山。明清時有人認為蘇軾關於石鐘山得名由來的説法也是錯誤的,正確的説法是:“蓋全山皆空,如鍾覆...
  • 芙蓉樓送辛漸原文及翻譯,芙蓉樓送辛漸賞析
    發表於:2023-12-03
    芙蓉樓送辛漸原文作者:王昌齡〔唐代〕寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。芙蓉樓送辛漸創作背景此詩當作於天寶元年(公元742年),王昌齡當時為江寧丞。辛漸是王...