《減字木蘭花·玉房金蕊》
玉房金蕊。宜在玉人纖手裏。淡月朦朧。更有微微弄袖風。温香熟美。醉慢雲鬟垂兩耳。多謝春工。不是花紅是玉紅。
旋抹紅粧看使君,三三五五棘籬門。相挨踏破茜羅裙。
老幼扶攜收麥社,烏鳶翔舞賽神村。道逢醉叟卧黃昏。
《洞仙歌》
冰肌玉骨,自清涼無汗。水殿風來暗香滿。
繡簾開,一點明月窺人;人未寢,倚枕釵橫鬢亂。
起來攜素手,庭户無聲,時見疏星度河漢。
試問夜如何?夜已三更,金波淡,玉繩低轉。
但屈指西風幾時來,又不道流年暗中偷換。
海棠
蘇軾〔宋代〕
東風裊裊泛崇光,香霧空濛月轉廊。
只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅粧。
譯文
裊裊的東風吹拂暖意融融,春色更濃。花朵的香氣融在朦朧的霧裏,而月亮已經移過了院中的迴廊。
只擔心夜晚天色太黑花兒都會睡去,特意點燃蠟燭來照亮海棠的美麗姿容。
註釋
東風:春風。裊裊:微風輕輕吹拂的樣子。一作“渺渺”。
泛:搖動。
崇光:高貴華美的光澤,指正在增長的春光。
空濛:一作“霏霏”。
夜深花睡去:暗引唐玄宗贊楊貴妃“海棠睡未足耳”的典故。史載,昔明皇召貴妃同宴,而妃宿酒未醒,帝曰:“海棠睡未足也。”
故:於是。紅粧:用美女比海棠。故燒高燭照紅粧:一作“高燒銀燭照紅粧”。
宋代 蘇軾
白雲在天不可呼,明月豈肯留庭隅。
怪君西行八百里,清坐十日一事無。
路人不識呼尚書,但見凜凜雄千夫。
君一馬兩僕率然相訪,逆旅多呼尚書,意謂君都頭也。
豈知入骨愛詩酒,醉倒正欲蛾眉扶。
一篇向人寫肝肺,四海知我霜鬢須。
君前有詩見寄雲:四海共知霜鬢滿,重陽曾插菊花無。
歐陽趙陳皆我有,豈謂夫子駕復迂。
邇來又見三黜柳,共此暖熱餐氈蘇。
酒餚酸薄紅粉暗,只有潁水清而姝。
一朝寂寞風雨散,對影誰念月與吾。
(郡中日與歐陽叔弼、趙景貺、陳履常相従,
而景文復至,不數日柳戒之亦見過,賓客之盛,
頃所未有。然不數日,叔弼、景文、戒之皆去矣。
何時歸帆氵斥江水,春酒一變甘棠湖。
景文近卜居九江,近甘棠湖。
《水龍吟次韻章質夫楊花詞》
似花還似非花,也無人惜從教墜。拋家傍路,思量卻是,無情有思。
縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開還閉。夢隨風萬里,尋郎去處,又還被、鶯呼起。
不恨此花飛盡,恨西園、落紅難綴。曉來雨過,遺蹤何在,一池萍碎。
春色三分,二分塵土,一分流水。細看來,不是楊花,點點是、離人淚。