網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

外國童話故事(精品多篇)

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:1.92W

外國童話故事(精品多篇)

外國童話故事 篇一

一條諺語是這樣説的:物以類聚。但是,在動物們還能説話、這條諺語還沒有出現的時候,事情並不是這樣的。

以前,珍珠雞和鱷魚曾經是很好的朋友,它們經常在河邊見面,喜歡在一塊兒洗澡,並各自講述對方不知道的事情。

珍珠雞給鱷魚談森林裏清涼的小河水,奇異的花草和動物;給它描述高大挺直快碰上太陽的粗壯的樹和織成帷幕般的不可穿過的葛藤;還講述味道濃而不香、顏色和形狀像一隻蜜蜂或像一隻多毛的、紅色的、背後有一個金色十字的蜘蛛一樣的籮果。

鱷魚好像更願意聽它的朋友談論一些動物,比如狐猴這種漂亮的動物,有着絲絨一樣的皮毛,捲成環形的長長的尾巴,成羣結隊地歡跳在樹杈之間,跳躍之高,誰看了都頭暈目眩,而且,哪怕有一點小聲,它們就會在一秒鐘內逃得無影無蹤;再比如刺蝟,它們生活在樹洞裏;還有那肥大的野貓,以及其它動物。.。.。.

輪到鱷魚時,它滔滔不絕地敍述發生在水底下的事情,發生在它們的很深的窩裏的事情。它的窩,進口常常是藏在樹根下或河邊的陡坎下面。它向珍珠雞介紹,進了窩還要走幾米越來越高的通道,才能到達它的大而圓的卧室。

“那為什麼呢?”珍珠雞好奇地問。

“最親愛的朋友,”鱷魚解釋説,“這是為了不讓水把我的洞全部灌滿了,這樣,我就可以長時間地在裏邊呆着而不至於缺少空氣,因為我喜歡躲避人們去思考事情。”

其實,鱷魚修築洞,並不是為了思考事情,而是為了儲藏它捕獲的動物。這些動物在它吞吃之前,要在洞裏放很長時間,任其腐爛。而在冬天,當着食物很少的時候,它就呆在洞裏睡覺,有時,也來到太陽底下曬一曬,伸伸腰再睡,這時,只有一個辦法可以填充它的飢腸,那就是吞幾塊石頭。

國外經典童話故事 篇二

很久以前,在波斯一個城市裏住着兩兄弟,老大叫卡希穆,老二叫阿里 巴巴。卡希穆非常富有,阿里巴巴非常貧困。早先,卡希穆和他弟弟一樣也 是一個窮漢,但後來他娶了一個富商的女兒。這個女人從她父親那裏繼承了 一大筆遺產,卡希穆與她結婚後繼續經營生意,不久就賺了許多錢,一躍而 成為富豪。

而阿里巴巴的妻子,則是一個出身窮苦的女人。兩人的全部財產,除了 一所供起居的茅舍外,就是三頭毛驢了。每天早晨,阿里巴巴趕着三頭毛驢 去林中砍柴;傍晚,進城把柴賣掉,再買點吃的和用的東西回家。

卡希穆是個無情的人,儘管他非常富有,但從來沒接濟過他弟弟一分錢。 她的妻子更是吝嗇,對小叔子的家境不僅不同情,甚至還諷刺奚落。

在森林裏

一天,阿里巴巴像往常一樣趕着三頭毛驢進了森林。他砍了三大捆柴。 正當他準備往驢背上放柴時,不遠處突然傳來得得的馬蹄聲。緊接着眼前風 塵瀰漫,一支馬隊向他這邊疾馳而來。阿里巴巴非常害怕,迅速把毛驢拴在 林中的一棵大樹下,自己爬上了樹梢,隱藏在茂密的枝葉間,直到深信不會 被下邊的人發現,才定下心來。

片刻後,一支馬隊在附近停下。阿里巴巴在樹上數了數,一共四十個人。 他們翻身下馬,大聲吆喝説話。從他們的談話中,阿里巴巴聽明白了,這是 一夥強盜,剛剛搶劫了一個商隊,劫果累累。

阿里巴巴還看見,一個上了年紀的強盜——顯然是這支隊伍的頭領,走 到近處的一座山前,衝着一塊大石頭説:“芝麻開門!”巨石立即分開,露 出一個洞來。強盜魚貫走了進去,過了一會兒又一個一個走了出來。強盜頭 子又説:“芝麻關門!”巨石恢復了原狀,與其他山石連接在一起,就像從 來沒有分開過一樣。隨即,強盜們跨上馬,又從原路揚長而去。

芝麻開門

阿里巴已對眼前所發生的一切感到萬分驚奇。他想:“這個山洞裏一定 藏着這夥強盜搶劫和偷盜來的全部金銀財寶。現在我已知道了打開這個山洞 的暗語,我要去試驗一下,打開它看看裏面到底都有些什麼寶貝。”

這樣想着,他從樹上溜下來,走到巨石前。他喊道:“芝麻開門!”石 頭果然應聲而開,露出了洞口小阿里巴巴走了進去,立即被眼前的景象驚呆 了。那裏有一堆堆碼到洞頂的絲綢、錦緞和彩色氈毯;無以數計的金幣銀幣, 有的裝在袋子中,有的散落在地上;滿筐滿籮的珍珠、寶石和各種首飾;各 類金銀器皿和珍貴寶物。阿里巴巴一生從來沒有見過這麼多好東西。此刻他 看得眼花繚亂,不知所措。他擔心強盜們重返山洞,抓住他就會要他的命。 於是趕緊裝了三條毛驢能夠馱得動的金幣,匆匆跑出山洞。他説了一聲:“芝 麻關門!”石頭又回到原地。為了不使路人發現,阿里巴巴用柴草蓋住了錢 袋。

泄密

阿里巴巴回到家裏,他妻子見了這麼多金幣,大驚失色。她以為這是丈 夫偷來的,非常害怕。

“你從哪兒弄來這麼多錢?”她問。

阿里巴巴向她講述了事情的經過,妻子放下了心,她高興極了,因為她 做夢也想不到會得到這樣一大筆金錢。她打算數數這些金幣,可是數量太多, 怎麼數也數不清。於是她吩咐丈夫説:“你先在院裏挖一個坑,我一會兒就 回來。”

“你到哪兒去?”

“我到你哥哥家去借個升,量量我們到底有多少金幣。”

“不用了,我們把金幣埋在一個地方算了。”阿里巴巴阻攔説,他不願 走漏消息。

妻子非常固執,還是去了卡希穆家。卡希穆不在,她便向卡希穆的妻子 借升。多心的女人想知道她要量什麼東西,於是便在升底抹了一點蜜。

阿里巴巴的妻子將升拿回家時,阿里巴巴已經挖好一個大坑在等她。她 量畢金幣,把它們倒進坑裏,最後兩人用土把坑口原封蓋好。

阿里巴巴的妻子又去將升送還給卡希穆的妻子。可是她萬萬沒有想到, 一枚金幣粘在底部。當卡希穆的妻子接過升時,立即發現了那枚金幣。她大 吃一驚,心犯狐疑,緊接着妒火中燒,又是咬牙又是跺腳地發誓,非要把事 情弄個明白。

卡希穆逼迫阿里巴巴

卡希穆的妻子找到丈夫,大發脾氣説:“你弟弟阿里巴巴把我們騙啦! 他成天在我們面前裝窮,説他沒糧沒錢。其實比我們富千倍!”

卡希穆丈二和尚摸不着頭腦,不知這話從何説起。妻子見他好似不信, 又説:“他借我們的升量金幣了!”然後拿出那枚粘在升底的金幣給他看, 並把事情的原委告訴了他。卡希穆頓時火冒三丈,嫉妒、羨慕、惱恨交織在 一起,使他不顧一切地奔到阿里巴巴家,逼他説出金幣的來歷。

阿里巴巴是個老實人,心地十分善良。他有什麼並不願瞞住哥哥,可是 他清楚哥哥是個愛財如命的人,如果告訴他金幣的底細,他一定會到山洞中 去拿取,這樣就很有可能闖出大禍。於是他對哥哥説:“哥哥,我們兩家平分這些金幣吧!”

卡希穆不滿足,聲色俱厲他説:“你一定要告訴我從哪兒弄來的金幣, 否則我到法官那兒去告你,讓他們用武力沒收你的錢財,把你關進監獄!”

“我不怕法官,”阿里巴巴説,“因為這些金幣並不是我偷來的。我是 熱愛你和忠誠於你的,我可以把得到金幣的辦法告訴你,即使你把所有的金 幣都拿來我也沒意見,因為你是我的同胞兄弟。我只是擔心,你去了寶庫, 一旦碰上強盜,他們就會抓住你,殺死你的!”

卡希穆一想到閃閃發光的金幣,什麼危險也不顧了。他從阿里巴巴那裏 知道了路途,立即回家準備了十匹騾子,然後趕着它們向強盜的寶庫出發。

在強盜的寶庫中

卡希穆按照阿里巴巴的指點,來到那座山前。他找到那塊巨石,大聲説: “芝麻開門!”隨着喊聲,巨石豁然分開,向兩邊移去,露出了洞口。卡希 穆喜不自禁,走了進去,他怕路上有人經過,看見洞口,於是回頭説:“芝 麻關門!”他看着洞裏堆積如山的金銀財寶和絞羅綢緞,幾乎驚呆了。他只 是呆呆地望着,忘了時間,忘了地點,甚至忘了自己,過了好久,他才如夢 初醒,開始挑選財寶。又過了好幾個小時,他挑出足夠十匹騾子馱的東西, 才準備動身。可是他忘了開門的暗語,費了很多腦子也沒想起來。他試着説 了一聲:“大麥開門!”門紋絲沒動。他越發驚恐不安,又説:“豌豆開門!” 門還是不開,又説:“燕麥開門!小麥開門!扁豆開門!蠶豆開門!”直到 把屬於豆麥穀物之類的各種名稱全部説了一遍,也沒想起芝麻來,洞門還是 關得緊緊的。

這時,卡希穆相信自己必死無疑了。他知道,這是他的貪心換來的。但 是後悔已經來不及了。

卡希穆之死

正在這時,強盜來了。他們見洞外有十匹騾子,非常吃驚。強盜頭子猜 到準是有人進了寶庫,於是連聲大叫:“芝麻開門!”

卡希穆聽見叫聲,才恍然想起暗語,可是已經晚了。洞門大開,他看見 一夥怒氣衝衝,持刀握劍、凶神惡煞般的強盜。他想逃跑也不行了。強盜們 站在洞口,猶如一道鐵牆,堵住了他的去路。他下意識地向後退去,結果被 一個強盜一刀砍下了腦袋。緊接着,憤怒的強盜們又把他的屍體砍成四塊, 掛在洞內的四個角落,以警告他的同夥——那些企圖進入寶庫索取財物的人 們。

一切安排妥貼,強盜們走出洞外,跨馬揚長而去。

卡希穆的屍首

晚上,卡希穆沒有回家,他妻子坐卧不寧,吃喝無味。她擔心丈夫遭了 不幸,於是匆匆來到阿里巴巴家,將丈夫自從早晨出去直到現在未回的消息 告訴阿里巴巴。阿里巴巴也很不安,他擔心哥哥身遭禍患。他在嫂子面前沒 有流露不安情緒,而是説:“或許哥哥為了不讓過路人看見,先躲進森林裏, 等夜間再回來吧。”

卡希穆的妻子稍稍放下心,可是時至半夜,丈夫仍然未歸,她越想越害 怕,又跑去找阿里巴巴。阿里巴巴勸她等到早晨,而他自己趕着三頭毛驢悄 悄去了寶庫。一進寶庫,他就看見卡希穆被砍成四塊吊在洞內的屍體,非常 傷心,忍不住大哭。過了一會兒,他鎮靜下來,知道這樣哭無濟於事,於是 把哥哥的屍體取下,裝進口袋,放在驢背上,又裝了兩袋財物,分別放在其 他兩頭毛驢上,就向家中走去。

埋葬卡希穆

阿里巴巴趕着毛驢到了哥哥家,他嫂子見了丈夫的屍體痛哭不已,阿里 巴巴好言勸慰了很長時間,才稍稍平息。阿里巴巴對嫂子説:“現在哭也沒 有用,我們應該商量商量如何埋葬哥哥,既不被人懷疑,又不能讓強盜知道, 否則強盜找上門來,我們全家都沒命了!”

“我們該怎麼辦呢?”卡希穆的妻子沒了主意。

卡希穆家有個忠實而聰明的女僕,名叫麥爾佳娜。聽了他們兩個人的對 話,她説:“我去藥店買藥,就説老爺病危,快死了。”

次日早晨,麥爾佳娜去到一家藥店。老闆問她買什麼藥,她説:“我家 老爺卡希穆突然得了重病,不吃不喝,看樣子生命都保不住了,有什麼藥能 夠急救嗎?”

老闆賣給他一劑藥,她急忙跑回家。第二天,她又來到藥鋪,買了一劑 藥,並愁眉苦臉地對老闆説:“我擔心他連這劑藥都吃不完,就嚥氣了。”

晚上,卡希穆家傳出哭泣聲,街坊四鄰聽了,無人懷疑,因為這兩天他 們總看到阿里巴巴和他妻子從他哥哥家跑出去。

“我們怎麼把他入葬啊,屍體還是一塊一塊的呢!”卡希穆的妻子又提 出一個難題。

“我給你們找個縫屍匠來!”麥爾佳娜説。

她很快跑到一家縫紉店,找到老闆,給他兩個金幣。老闆是一個技術高 超的老裁縫,名叫巴巴·穆斯塔發。他見了金幣,很是高興,忙問姑娘有何 事相求。姑娘説明來意,老闆樂意效勞,於是隨姑娘向家中走去。快到家時, 麥爾佳娜用一塊手帕矇住穆斯塔發的眼睛,然後把他領到了停放卡希穆屍體 的房間。

麥爾佳娜給裁縫揭去手帕,裁縫動手縫屍。他動作熟練麻利,很快便把 凌亂的屍首連成一體。麥爾佳娜又給他一枚金幣,要他縫一件殮衣。裁縫見 錢眼開,立即動手縫起來。

幹完了活,麥爾佳娜又用手帕矇住了裁縫的雙眼,把他送出好遠,直到 相信他再也找不到原地了,才為他解開。

次日,訃告發到卡希穆的朋友手裏,朋友們趕來弔喪,婦女們也都來安 慰卡希穆妻子。喪禮辦得十分得體。

幾天以後,因卡希穆家無人照顧,阿里巴巴搬到他哥哥家,繼續經營哥 哥的生意,並負責撫養教育侄兒。

巴巴·穆斯塔發和強盜

當強盜們再一次來到他們寶庫時,發現卡希穆的屍體不翼而飛。

“準是他的同夥將屍體偷走了!”他們説。於是,頭領派了一個強盜去 城裏尋找愉屍者。

那琴盜來到城裏,找了一天一夜,也沒找到線索。黎明時分,他經過巴 巴·穆斯塔發的店鋪時,見穆斯塔發正坐在鋪裏幹活,便走上前去致意,並 驚奇地問:“天還沒亮,怎麼就幹起活了,你看得見嗎?”

穆斯塔發得意他説:“安拉賜給我一雙好眼睛,昨天我在一間黑暗的屋 子裏縫了一具被砍成幾段的屍體呢,眼睛根本不感覺累!”

強盜一聽,喜出望外,使用各種伎倆套出了裁縫與麥爾佳娜之間發生的 一切。然後塞給穆斯塔發一枚金幣,讓他領着去看看那所房子。穆斯塔發説: “我也不知道那所房子在哪兒,因為當時那姑娘用手帕矇住了我的眼睛。”

“你跟我走,説不定我們能夠找到呢?”強盜説。

穆斯塔發跟着強盜走不多遠,在一個地方停住了,他説:“到這兒我就 不知道路了。”

強盜掏出一塊手帕矇住他的雙眼,説:“跟着我走,估計一下你跟那姑 娘走的路程。”

穆斯塔發本是個聰明敏捷的人,在強盜的牽引下,他邊揣測邊摸索。一 會兒,他突然停下來大聲説:“就在這兒!”

強盜在如今阿里已巴的住宅前用白色粉筆劃了個記號,然後匆匆回到隊 伍中,彙報了情況。

麥爾佳娜的智慧

強盜和裁縫剛剛走開,麥爾佳娜便走出家門辦事。無意間,她發現了門 上的記號,大為驚訝。她立即明白了是怎麼回事,於是心生一計,拿出粉筆 照着那個記號在附近每家門上都劃了一個。

夜裏,臉盜們出動全隊人馬,前去抓人,可是他們發現街上每家門上都 有個×字,不僅顏色一致,連位置也一致。那個劃記號的強盜也被搞糊塗了。 匪徒們只好悻悻而返。

回到駐地,強盜頭子大為惱火,一刀砍了那位無能者。他又派出第二個 強盜去找巴巴·穆斯塔發。這次,強盜在阿里巴巴的院門上劃了個紅色記號。 不料,又被麥爾佳娜發現了。她又照着在各家門上劃了個紅色記號。

夜裏,強盜們來抓人,一切又亂了套。回到駐地,強盜頭子又結果了第 二個強盜的性命。

強盜頭子親自去找穆斯塔發,讓他領到阿里巴巴的家門前。他在門前站 了許久,暗暗記下住宅的每一個特徵,直到相信不會弄錯了,才離去。

麥爾佳娜和強盜

強盜頭子回到駐地,“找來四十個大罐。三個裏面裝滿油,其他三十七 個,每個裏面潛伏一個強盜。他把四十個大罐放在二十匹騾子上,自己裝扮 成賣油商。他與部下商定,以他投石為信號,他們便從罐中出來,先結果對 手的性命,然後搜查財物,把丟失的東西全部索回。一切佈置妥當,他便趕 着牲口向阿里巴巴的住宅出發了。

到了阿里巴巴的住宅,強盜頭子上前敲門。他對阿里巴巴自我介紹説, 他是個賣油商,是卡希穆的朋友,每年都要到這裏來做客,他希望阿里巴巴 今夜留他在此住一宿。

好心的阿里巴巴聽信了強盜頭子的話,把他請進屋去,並幫他將四十個 大罐卸在院子裏。

阿里巴巴熱情招待客人,並陪他談話。一直談到很晚,兩人還沒有睡意。 這時。麥爾佳娜突然發現她房間的燈沒有油了,於是拿起油壺倒,發現油壺 也空了。她想了想,便走到院子裏,打開客人帶來的一個大油罐。她剛要伸 手舀油,突然聽到裏面有輕微的響聲,她嚇了一跳,趕忙蓋上蓋子。又打開 了另一個油罐,聽到也有輕微的響聲,好似人的呼吸。她越發驚奇,揭開每 一個罐子察看,只有最後三個沒有聲音。憑着她的聰明,她明白了,這是強 盜們定的奸計!她不動聲色地舀了一大鍋油,放在火上煮沸,然後倒在每個 罐子裏。強盜一個個都被燙死了。

深夜,萬籟俱寂,阿里巴巴睡着了。強盜頭子見時機已到,向院子裏投 出了一粒石子。見沒有反應,他又投了第二粒、第三粒,仍然不見有一個部 下爬出罐子。他生氣地跑到院子裏,揭開一個蓋子,一股濃厚的油味撲鼻而 來,他很驚愕,伸手摸了摸,竟是一具冰涼的死屍!他又打開第二個、第三 個……直到最後一個,全部如此!他氣惱到極點,失去了理智,他搞不清楚 這到底是怎麼回事,瘋瘋癲癲地向山裏跑去。

翌日早晨,阿里巴巴一直不見客人起牀,心裏很納悶,便詢問他的女僕。 麥爾佳娜説:“他哪裏是什麼油商,他就是那強盜頭子,是來殺我們的!”

阿里巴巴迷惑地望着她,似乎不信。麥爾佳娜把他帶到油罐前説:“你 打開看看裏面裝的是什麼吧!”

阿里巴巴打開一看,倒抽了一口氣,下意識地向後退去。麥爾佳娜説: “別怕,他們都已經死了。”接着,她向阿里巴巴講述了她燙死強盜們的經 過。

阿里巴巴異常歡喜,連連讚揚麥爾佳娜的機智和勇敢,麥爾佳娜説:“這 有什麼?這是我應盡的義務!”隨後又説:“我們應該趕快把他們埋掉,以 免祕密泄露出去。”

於是,阿里巴巴帶領男僕來到後花園,挖了一個很大的坑,把三十七個 強盜的屍體扔了進去,然後埋好,把地面弄平,顯得和先前一模一樣。

強盜頭子之死

強盜頭子跑到山裏,鑽進山洞。他雙眼冒火,精神失常,每天在洞裏大 喊夥伴們的名字,可是再也聽不到一聲回答。他號啕大哭,頓足捶胸,揪自 己的頭髮,打自己的臉頰,也無從發泄他滿腔的憤恨。這樣瘋瘋癲癲過了幾 個月,他的悲哀和憤怒有增無減。他知道這樣下去無濟於事,只有報了仇才 能洗掉這奇恥大辱。於是絞盡腦汁想出一個報復的辦法。

他喬裝打扮一番,扮作一個商人。住進了城裏的一家旅店。他想:阿里 巴巴殺死這麼多人,一定會弄得滿城風雨,法官一定會把他抓起來,他的家 產和財物一定會被沒收。於是他向旅店的門房打聽:“最近城裏有什麼新 聞?”

門房把他認為新奇的事都告訴了強盜頭子,頭子非常失望,因為沒有一 件是他所關心的。失望之餘他又有些奇怪,死了這麼多人,怎麼沒有人知道 呢?只有一個理由可以解釋,那就是阿里巴巴太聰明太機警了。看來,他要 復仇不能操之過急;得想一個穩妥的辦法。

現在,卡希穆的商店由他兒子小卡希穆管理。這個年輕人,活潑熱情, 交際廣泛,強盜頭子很快就和他混熟了。他在卡希穆商店的附近租了一家店 鋪,做起買賣來。他慷慨大方,熱情待客,博得了顧客們的尊敬。他對小卡 希穆尤其熱情,經常送給他貴重禮物。一天,小卡希穆邀他到家裏做客,阿

裏巴巴熱情地接待了他。他絲毫沒有認出這個強盜頭子,還以為他真是侄兒的朋友。

阿里已巴吩咐麥爾佳娜備飯,麥爾佳娜端來了上等餚饌,可是這時客人卻託辭要走。

“為什麼?”阿里巴巴不解地問。

“近來我身體不好,大夫囑咐我不能吃放鹽的菜。”

“這人是誰,為什麼不吃鹽?”①機靈的麥爾佳娜警覺起來。

阿里巴巴吩咐上無鹽的菜。借上菜的機會,麥爾佳娜瞥了客人一眼,她看見了他長袍下的匕首。麥爾佳娜不禁心中起疑。斟酒時,她又仔細打量了一下客人,終於認出了他的真面目。

“啊,他不吃鹽,原來如此。看來,不把這個惡棍除掉,我們的日子就永遠不得安寧。我要沉着應付,先發制人,處死他!”

聰明的麥爾佳娜回到自己房裏,換了一套鮮豔的舞服,頭上纏一塊漂亮的紗巾,臉上罩一方面紗,腰上系一條彩色腰帶,上插一把鑲寶石的匕首。

酒足飯飽以後,她走進客廳,深深鞠了一躬,請求准許她跳一個舞。

“好吧,”阿里巴巴説,“讓我們的客人欣賞一下你的舞姿。”

麥爾佳娜步態輕盈地舞起來。強盜頭子對這舞蹈並不感興趣,但還要裝作愉快。

麥爾佳娜隨便舞了一會兒,突然從腰間拔出匕首,快速地旋轉起來。從這一邊旋轉到那一邊,又從那一邊旋轉到這一邊,做出各種優美的動作。一會兒,她驟然停下,左手拿着一隻小鼓,按喜慶場合的慣例,走到在座的每人面前討賞錢。

她首先走到主人面前,阿里巴巴把一枚金幣扔在小鼓上。接着她又走到小卡希穆面前,他也扔給她一枚金幣。最後她走到強盜頭子跟前,正當強盜頭子從他長袍裏掏取錢袋的時候,麥爾佳娜迅速地將匕首插入他的心臟。強盜頭子登時嚥了氣。

阿里巴巴大驚:“你乾的什麼事?這下我可讓你毀了!”

小卡希穆也很生氣。

“主人,是我救了你的命!”麥爾佳娜説,她把客人的長袍掀開,露出了暗藏的匕首。“仔細看看他是誰吧!”

阿里巴巴認出了強盜頭子。他非常感激麥爾佳娜的忠誠和勇敢。“你曾兩次從強盜手中救了我的性命,我一定要報答你。現在我宣佈,解放你,恢復你的自由。從現在起,你就是自由民了。”接着他又説:“你是一個聰明、勇敢、機智、能幹的姑娘,我要把你嫁給我的侄子,永遠分享我家的幸福。”

小卡希穆欣然接受了叔父的建議。

接着,大家齊心協力,動手掩埋了強盜頭子的屍體。沒有一個外人知道。

故事的結束

阿里巴巴選了一個吉日,為侄兒和麥爾佳娜舉行了隆重的婚禮。他大擺筵席,盛宴賓客。席間,歌聲、樂聲和笑聲連在一起,一片歡騰。

自從卡希穆出事那天起,阿里巴巴再也沒去過那個裝滿財寶的山洞。這裏阿拉伯的風俗,和主人一起吃了鹽,客人便不能做對不起主人的事。 回“強盜們死了,在一天早晨,他又去到那裏。他下了馬,走到巨石前,説 了暗語:“芝麻開門!”

跟過去一樣,洞門應聲而開,阿里巴巴走進裏面。金銀財寶原封不動地 擺在那裏,他裝滿一袋金幣運往家中。

後來,阿里巴巴把所有的寶物都搬回家裏,但是他不據為己有,而是分 給了窮苦的鄉親們。

外國童話故事 篇三

有一回,兩隻公雞為了佔有母雞,相互激烈地戰鬥着。準要是獲得了勝利,從此誰就可以毫無疑議地永遠佔有這羣母雞。這兩隻公雞惡鬥了好久,直至一隻公雞精疲力竭地逃跑,滿臉通紅地躲進蕁麻地裏為止。那隻取得勝利的公雞,便高高興興地飛上屋頂,大聲地啼叫起來,顯耀自己的勇敢。

這時,一隻正在天空中盤旋的老鷹發現了屋頂上的那隻公雞,立即衝下來,用利爪抓起這隻公雞,飛回它的巢裏去了。此時,另一隻被打敗的公雞重新從蕁麻地裏鑽了出來,抖抖全身的羽毛,高傲地走向母雞,受到最隆重的接待。不用説,從此,這隻公雞便成了母嗚們的統治者了。

誰要是過於信賴幸福, 卻不知禍福從來無常。

常常會突然遭到不幸, 就像大禍悄悄從天降。

外國童話故事 篇四

從前,有個女人,是個地地道道的巫婆。她養育了兩個女兒,一個是她親生的女兒,長得很醜,人又很壞,可她特別疼愛她;另一個是她的繼女,容貌出眾,心地善良,她卻一點兒也不喜歡。有一次,她的繼女買了一條漂亮的裙子,她的親生女兒見了非常喜歡,很是眼紅,於是就對她母親説,她想要那條裙子,非弄到手不可。“彆着急,我的孩子,”老巫婆説,“你會弄到手的。你姐姐早該死啦。今天夜裏,等她睡着以後,我就去把她的腦袋砍下來。不過,你得當心才是。你要靠裏邊睡,把她儘量推到外邊來。”要不是這個可憐的女孩當時碰巧站在屋角里,聽見了那母女倆説的話,就真的沒命啦。一整天,老巫婆的女兒都不敢跨出房門一步,到了睡覺的時候,她搶先上了牀,為的是睡在牀裏邊,可是等她睡着了,繼女便輕輕地把她推到牀外邊,而自己睡到了靠牆的地方。夜深了,老巫婆躡手躡腳地走了進來,右頭提着斧頭,用左手摸了摸,看是不是有人睡在外邊,隨後就雙手舉起斧頭,一斧下去,把自己親生女兒的腦袋砍了下來。

老巫婆走了以後,繼女從牀上爬起來,去了她愛人的家,她愛人名叫羅蘭。她敲了敲房門,羅蘭出來了,她對他説:“親愛的羅蘭,你聽好了,咱們得趕快逃走。我的繼母想殺死我,卻錯殺了她的親生女兒。天一亮,一旦她發覺自己乾的蠢事,咱們就沒命啦。”“不過,”羅蘭説,“我勸你先去把她的魔杖偷出來,不然她要是來追趕咱們,咱們還是逃不脱。”姑娘偷到了魔仗,隨手拎起砍掉的腦袋,在地上滴了三滴血:牀前一滴,廚房一滴,樓梯一滴。然後,她就跟着自己的愛人趕忙離開了。

第二天早上,老巫婆起牀後去叫自己的女兒,打算把裙子給她,卻不見她過來。老巫婆於是放開嗓子喊道;“你在哪兒啊?”“我在這兒,在打掃樓梯呢。”第一滴血回答道。老巫婆出去一看,樓梯上連個人影兒都沒有,就再喊道:“你在哪兒啊?”“我在廚房裏,在烤火呢。”第二滴血大聲回答説。她進了廚房,卻不見人影兒,於是她又喊道:“你在哪兒啊?”“唉,我在牀上,在睡覺呢。”第三滴血喊叫着回答道,老巫婆走進卧室,來到牀前。她看見了什麼呢?她的親生女兒,躺在血泊之中,是她自己砍掉了親生女兒的腦袋!老巫婆勃然大怒,一步跳到窗前。老巫婆長着千里眼,一下就看見了她的繼女,正跟着自己的愛人羅蘭匆匆忙忙地遠去。“你們這是枉費心機,”她叫喊着,“你們逃得再遠,也逃不出我的手心!”説着她穿上了千里靴。穿上這種靴子,走一步就相當於一個小時的路程,所以,沒多久,她就追上了他們。姑娘一見老巫婆大步流星地追來,就用魔仗把愛人羅蘭變成了一片湖,自己則變成了一隻在湖中央游來游去的鴨子。老巫婆站在湖邊上,往湖裏扔麪包屑,不遺餘力地想引誘鴨子游過來,誰知鴨子對她的這套把戲置之不理。天黑了,老巫婆只好回去了。她一走,姑娘和愛人羅蘭又恢復了人形,繼續趕路。他們走了整整一個通宵,天亮了才停下腳步。然後姑娘變成了一朵美麗的鮮花,開放在一道荊棘籬笆的中間,她的愛人羅蘭則變成了一位小提琴手。不一會兒,老巫婆就朝他們狂奔過來,問小提琴手説:“親愛的提琴家,我想摘下那朵美麗的鮮花,可以嗎?”“呵,當然可以,”他回答道,“我還願意在您摘花時為您伴奏呢。”老巫婆心裏很清楚那朵花兒是誰,於是就急急忙忙爬上籬笆,就在她要摘那朵花兒的節骨眼兒上,羅蘭拉響了提琴,於是不論老巫婆願意不願意,都得隨着音樂跳舞了。這可是一種魔舞,羅蘭拉得越快,老巫婆就跳得越狂。籬笆上的刺劃破了她的衣服,扎得她遍體鱗傷,鮮血淋淋。羅蘭還是一個勁兒地拉,老巫婆只好跟着樂曲不斷地一跳啊跳,一直跳到倒地身亡。

這樣一來,他們就無憂無慮了。於是羅蘭説:“現在我去找我父親,安排咱們的婚禮。”“那我就在這兒等你吧,”

姑娘對他説,“為了不讓人認出我來,我將變成一個紅色的石頭路標。”羅蘭走了以後,姑娘變成了一個紅色的石頭路標,站在野地裏等待自己心愛的人回來。誰知羅蘭到家後,卻落入另一個巫婆的圈套:他被巫婆弄得神魂顛倒,結果把姑娘給忘記了。可憐的姑娘站在那裏等了很久,始終不見他歸來的身影兒,心裏特別難過,於是就變成了一朵鮮花,心裏想道:

“一定會有人路過這兒,就讓他把我踩死算啦。”

説來也巧,有個牧羊人到野外放牧,發現了這朵鮮花,覺得花兒特別好看,就摘了下來,隨身帶回家,放進自己的大箱子裏。打那以後,牧羊人家裏便怪事迭出。他每天早上起身,所有的家務事全都做好啦:房間已打掃過了,桌子凳子都已擦乾淨了,爐火已生好了,水也打回來了;到了中午,他一進屋,桌上已擺好刀叉,還有可口的飯菜。他不明白這到底是怎麼一回事?壓根兒沒見屋子裏有人哪,而且屋裏也沒有藏身之處哇。有這麼殷勤的伺候,他當然感到很開心。可是日子一久,他卻害怕起來,於是就去找一個巫婆給他指點迷津。巫婆對他説:“有一種魔法在暗中作怪。哪天一大清早,你聽聽屋子裏有沒有什麼動靜。要是你看見什麼,不管是什麼麼,就扔過去一快白布把它蓋起來,這樣魔法就破了。”

牧羊人依照巫婆的吩咐行動起來:第二天,天剛破曉,他便發現箱子打開了,他摘回的那朵鮮花從裏邊跳了出來。説時遲,那時快,他幾步就跳了過去,扔了一快白布把花兒蓋住。眨眼之間,魔法解除了,一位美麗動人的姑娘站在他的面前。姑娘向牧羊人承認,那朵花兒是她變成的,還承認她一直在為他料理家務。她向牧羊人訴説了自己的身世,牧羊人對她一見鍾情,就問她願意不願意嫁給他,姑娘卻回答説:“不願意。”原來姑娘要對自己的愛人羅蘭堅貞不渝,儘管他已拋棄了她。雖説如此,姑娘仍答應不離開牧羊人,繼續替他料理家務。

就在那幾天,羅蘭舉行婚禮的日子快到了。按照當地的古老風俗,每個年輕的姑娘都要去參加婚禮,唱歌為新婚情侶祝賀。忠心耿耿的姑娘聽到這個消息,難過得心都快要碎了,她不想去參加婚禮,可是別的姑娘跑來硬是把她拖走了。輪到她唱歌了,她卻往後退,最後只剩下她一個人了,她不得不硬着頭皮唱了起來。誰知,她剛唱了一句,羅蘭一聽到這歌聲便一躍而起,大聲喊叫道:“這聲音我太熟悉啦!那才是我真正的新娘子,我非她不娶!”就在這一瞬間,他所遺忘的一切突然又回到了他的心中。於是,這位堅貞不渝的姑娘和自己的愛人羅蘭舉行了婚禮。苦去甘來,他們開始了快樂的生活。

外國童話故事 篇五

“叮噹!叮噹!”奧登斯鍾淵那邊傳來了清脆的聲音——是一條什麼樣的河?——奧登斯城的孩子們個個都知道,它繞着花園流過,從木橋下邊,經過水閘流到水磨。河裏生長着黃色的水浮蓮,帶棕色絨毛的蘆葦,像絨一樣的深褐色香蒲,又高又大;老朽綻裂的柳樹,搖搖晃晃,歪歪扭扭,枝葉垂到水面修道院沼澤這邊,垂到漂洗人的草地①旁邊。但是正對面卻是一個挨着一個的花園,花園與花園又各不相同。有的有盛開的美麗花朵和供乘涼的亭子,整潔漂亮,就像玩具娃娃的小屋。有的園子裏又全是白菜、青菜,或者根本就看不見園子,一大片接骨木叢的枝葉垂着蓋住了流水,有些很深的河段,用槳都夠不着底。老修女庵的外面最深,這地方叫做鍾淵,河爺爺就住在那底下;白天太陽穿過水麪射來的時候他睡大覺,到了月明星稀的夜裏,他便出來了。他已經很老很老了;外祖母説,她從她的外祖母那兒就聽説過他,他過着孤寂的生活,除了那口古老的大鐘之外,連個和他説話的人都沒有。那鍾一度曾經掛在教堂頂上,現在,那座被叫做聖阿爾巴尼的教堂以及那鐘塔,都已經不見蹤影了。

“叮噹!叮噹!”,鐘塔還在的時候,鍾就這樣響。有一天傍晚,太陽落下去的時候,鍾搖晃得厲害極了,掙斷了索子,穿過天空飛了出去;那亮閃閃的鐵在猩紅的晚霞中十分耀眼。“叮噹!叮噹!現在我要去睡覺了!”鍾唱着,飛到了奧登斯河,落進了最深的河段,那塊地方因此便被稱做鍾淵。可是在那兒它並沒有入睡,沒有能得到休息。在河爺爺那裏它仍在鳴響,這樣,上面的許多人聽到水下傳來的鐘聲時,便説,這意思是有人要死掉了。可是,它鳴響並不是因為那個,不是的,是為了給河爺爺講故事。河爺爺現在不再寂寞了。鍾講些什麼呢?它老極了,老極了。有人説,外祖母的外祖母出生前許久許久就有它了。但是,按年齡,它在河爺爺面前還只不過是個孩子。河爺爺很老很老,安詳、奇怪。他穿的是鰻魚皮做的褲子,有鱗的魚皮做的上衣。衣服上綴着黃色水浮蓮的鈕子,頭髮裏有葦子,鬍鬚上有浮萍,實在不好看。

鍾講了些什麼,要花整整一年才能重講一遍。它總是滔滔不絕,常常在講同一件事,一時長、一時短,全看它高興。它講古時候,講艱難的世道,講愚昧黑暗的時代。

“聖阿爾巴尼教堂那口鐘懸在鐘塔裏,一位年輕英俊的修士爬上去了,他不像別人,他沉思着。他從鐘樓空窗洞朝奧登斯河那邊望去,那時河面很寬,沼澤還是湖,他朝那邊望去,望着那綠色的護堤牆,望着那邊的那“修女壩子”,那兒有個修女庵,從庵裏修女住的那間屋子的窗口透出了亮光。他先前對她很熟悉——他常常憶起往事,他的心因此便跳得特別厲害,——叮噹!叮噹!”

是的,鍾講的就是這樣的東西。

“主教的傻僕人來到了鐘塔上,在我,也就是用鐵鑄成的又硬又重的鐘,在搖晃的時候,我本可以砸碎他的前額。他緊靠我坐下,手中玩着兩根籤子,好像是帶弦的琴。他還一面唱:‘現在我敢放聲高唱,唱那些平時我連哼都不敢哼的事,唱出鎖在鐵柵後面的一件件往事,那裏又冷又潮濕,老鼠把有的人活活吃掉!這事誰也不知道,誰也沒有聽到過!現在也沒有聽到。因為鐵鐘在高聲鳴唱,叮噹!叮噹!’

“從前有一位國王,人們稱他為克魯茲,他對主教和修士恭敬萬分。可是當他用過份沉重的賦税壓榨汶蘇塞爾一帶的人民,用過份粗暴的語言辱罵他們的時候,他們拿起武器和棍棒反抗了,把他像趕野獸一樣趕走。他溜進了教堂,緊緊關上門窗。憤怒的人羣圍在外面,我聽到:鵲、烏鴉,還加上寒鴉都被叫聲喊聲嚇壞了;它們飛進鐘塔,又飛出鐘塔。它們看着下面的人羣,也透過教堂的窗子朝裏面望,高聲地叫着它們看到了什麼。克魯茲國王跪在祭壇前禱告,他的兩位兄弟艾立克②和班尼迪克特③持着出鞘的劍在保衞他。但是國王的僕人,那個不忠於他的布萊克④卻出賣了自己的主人。外面的人知道可以在哪裏擊中他,有一個人朝窗子投進一塊石頭,國王倒地死了!——叫喊聲從那一羣瘋狂的人和鳥羣中響起來。我也跟着喊,我唱,我鳴響,叮噹!叮噹!”

“鍾掛得高高的,望着四周遠近各處。鳥兒都來串門,它聽得懂鳥語,風從窗洞、傳聲孔,從一切有縫的地方颯颯吹進去。風什麼都知道,它從天空中得到信息,它從一切生物那裏瞭解一切信息,它鑽進人的肺裏,探到了一切聲息,每一個字,每一個歎息——!空氣知道它。風講述它,教堂的鐘懂得風的語言,用鐘聲傳給全世界,叮噹!叮噹!”“我聽到的知道的實在太多了,我無法把它們全傳播出去!我累極了,我變得十分沉重,把木樑都拉斷了。我飛出來進入明晃晃的空中,落到了河中最深、河爺爺孤孤單單居住的地方。在那裏年復一年地講我聽到的我知道的東西:叮噹!叮噹!”奧登斯河鍾淵那裏傳來的就是這樣的聲音,外祖母這樣説。

可是我們的校長説:“沒有什麼鍾可以在河底下鳴響,它做不到!——那兒沒有什麼河爺爺,因為不存在河爺爺!”所有的鐘都在響亮地鳴唱,於是他便説,在響的不是鍾,本來是空氣在鳴響。空氣是一種能傳聲的物體——外祖母也説,鍾這麼説過——在這一點上他們取得了一致意見,這是肯定無疑的!“小心點,小心點,好好小心你自己!”他們倆都這麼説。

風知道一切。它在我們周圍,它在我們體內。它講述我們的思想和行動,它講述得比奧登斯河河爺爺住的深淵裏的鐘講述的時間還要長,它講到廣闊天空的深淵裏,遠極了,永遠無休無止,與天國的鐘“叮噹!叮噹!”地一唱一和。題注奧登斯是安徒生的故鄉。這是一個關於奧登斯的民間傳説。這篇童話中提到的地方都在奧登斯市內;有一些現在已經不存在了。

外國童話故事 篇六

説幹就幹,這天一大早。噠噠狗就帶上開荒用的工具來到了山上。首先她把雜草都除掉,然後拿起鋤頭使勁的將地翻了個邊。“呀!今天天氣好熱啊!”噠噠狗自言自語的説。“我還是休息一下再幹吧!”

噠噠狗來到了荒地不遠的大樹下乘涼。大樹底下好涼快啊!真舒服,噠噠狗順手就將自己的外套脱下來掛在了樹上。

噠噠狗忙了好久,終於地整理好了。噠噠狗唱着跳着回家了。可是他把外套給忘在了那棵大樹上。

過了好些時候,噠噠狗才想起這件事,他想,外套大概早被人穿走了,反正外套總是給人穿的,你穿我穿他穿,不都一樣嗎?所以噠噠狗也就沒太在意了。

第二天噠噠狗走進林子,噠噠狗找到原來那棵樹時,他驚訝地發現:自己的。外套雖然不見了,但樹上掛滿了帽子!

噠噠狗仔細一看,天哪,不是“掛”,是長滿了帽子!

樹幹上貼了一張紙條,上面寫着:

雞毛換燈草,

帽子換外套,

反正兩不找,

嘿,挺好!

噠噠狗正好缺一頂帽子,就摘下一頂帽子,在旁邊一棵樹上,掛上了一副手套。

外國童話故事 篇七

酒神巴克科斯,又叫狄俄尼索斯,是宙斯和塞墨勒的兒子,即卡德摩斯的外孫,他被封為果實神,又是首先種植葡萄的神。

狄俄尼索斯是在印度長大的。不久,他離開了養育和庇護自己的諸位仙女,去各地旅行,向世人傳授種植葡萄的技術,並要求人們建立神廟來供奉他。他對待朋友寬厚大方,但是對不相信他是神衹的人卻常常施以殘酷的懲罰。不久,狄俄尼索斯聲名傳遍了希臘,並傳到他的故鄉底比斯。那時候,卡德摩斯已經把王國傳給彭透斯。彭透斯是泥土所生的厄喀翁與阿高厄的兒子。阿高厄是酒神巴克科斯母親的妹妹。彭透斯侮慢神衹,尤其憎恨他的親戚狄俄尼索斯。所以,當酒神巴克科斯帶着一羣狂熱的信徒來到那裏,並準備對底比斯的國王闡述神道時,彭透斯卻頑固地不聽年老的盲人占卜者提瑞西阿斯的警告和勸説。當有人告訴他,底比斯城內的許多男人、婦女和女孩子都追隨讚美新來的神衹時,彭透斯憤怒極了。“是什麼使你們發了瘋,竟成羣結隊地追隨他?你們盡是些懦弱的傻瓜和瘋癲的女人,你們難道忘記你們的英雄的祖先了?你們難道甘願讓一個嬌生慣養的男孩征服底比斯嗎?他是一位圖虛榮的懦夫,頭上戴着一個葡萄藤花環,身上穿的不是鎧甲,而是紫金的長袍。他不會騎馬,是個逃避每場戰鬥的懦夫。你們一旦清醒過來,就會看到,他實際上跟我們一樣是個凡人。我是他的堂兄弟,宙斯並不是他的父親。他的顯赫的教儀全是虛假的一套!”他罵罵咧咧地説。接着他又轉過臉來,命令僕人們把這一新教的教主給抓起來,套上腳鐐手銬。

彭透斯的親戚和朋友們聽了他傲慢的語言和命令大吃一驚,十分害怕。他的外祖父卡德摩斯也搖着白髮蒼蒼的頭,表示反對。可是一切勸説卻更加激怒了彭透斯。

這時候,派去執行任務的僕人都頭破血流地逃了回來。

澳忝竊謔裁吹胤接齙攪税塗絲撲梗俊迸磽杆狗吲地大聲問道。

拔頤歉本沒有看到巴克科斯。我們抓了他的一個隨從,他好像跟隨他的時間並不長。”僕人們據實回答。

彭透斯仇恨地瞪着抓來的人,大聲同道:“該死的東西,你叫什麼名字?父母親是誰,家住何方?為什麼信奉新的教儀?”抓來的人無所畏懼,平靜地回答説:“我叫阿克忒斯,家鄉在梅俄尼恩。我的父母親都是普通人,既沒有牲口,也沒有土地。父親只教我用釣竿釣魚,因為這套本領就是他的財富。後來我學會開船,熟悉天象、觀察風向,並且知道哪裏是最好的港口,我成了一個航海者。有一次,船在開往愛琴海提洛斯島的時候,到了一處不知名的沙濰。我從船上跳下來,一個人躲在岸邊過了一夜。第二天,我迎着朝霞爬上一座山地,試試風力、風向。這時候,我們船上的夥伴們也紛紛上岸。我在回船的途中遇上他們,只是他們還牽着一個男孩,他們是在無人的荒灘上制服這個男孩的。男孩長得很英俊,像女孩兒一樣漂亮,他好像渴醉了酒,走起路來踉踉蹌蹌,跟睡着了似的,很難跟上大家的步伐。

啊哪位神隱藏在這個孩子的心裏?’我問眾人。

啊不知道,我們肯定他是一位天神。’

啊不管你是誰,’我繼續説,‘我請求保佑我們一切順利!原諒那些將你帶走的人吧!’

啊你在嘀咕什麼?’一名船員叫了起來,‘別向他作禱告吧!’

氨鸕娜艘渤靶遙我根本無法與他們對陣。他們中間一個最年輕最壯實的小夥子,其實是個兇狠的殺人犯,作案後逃亡出來,他抓住我的衣領,把我朝水裏扔去。我如果不是偶然抓住船上的一根繩索,肯定會淹死。這時候,大家七手八腳地把男孩拖上大船,他躺在那裏,像是睡熟了。後來,他被大家叫醒,於是來到船員中間,大聲問道:‘你們為什麼大聲喧譁?我怎麼會來到這裏?你們要把把我送到哪兒去?’

啊你不用害怕,’有一個陰險的船員回答説,‘告訴我們你願意去的港口,我們將按照你的心願,把你一直送到那裏。’

啊好吧,’男孩説,‘請你們把船開往那克索斯島,那裏是我的故鄉!’

罷餘騙人的水手假心假意地答應他,並且吩咐我立即揚帆,準備啟程。那克索斯島位於我們的右邊。可是當我升帆時,他們卻向我眨眼低聲説:‘你這個笨蛋,你在幹什麼?你難道瘋了嗎?向左!’

啊我不明白,那請你們換一個人來執行命令!’説完我就退到一邊。

啊好像航行真的離不開你似的!’一個粗暴的人嘲弄地説,同時走上前來,升起船帆。就這樣,那克索斯在右邊,船卻向着相反的方向前進。男孩似乎這時才發現他們的騙局,他嘴角掛着一絲冷笑,在後甲板上眺望着大海。他佯裝絕望的樣子,哀求着:‘呵,水手們,你們答應把我送到那克索斯,現在行駛的方向錯了!你們這批人欺騙一個孩子,那是沒有道理的。’水手們只是嘲笑般地看着他和我,手上不停地划槳,沒有改變方向。突然,船拋在海上,一動也不動了,好像擱淺似的,不管水手們如何用槳划水,都無法前進。一會兒,葡萄藤纏住了船槳,藤蔓攀上了桅杆。

鞍塗絲撲——原來男孩就是他,神采奕奕地站在那裏,前額束着葡萄葉做成的髮帶,手中握着纏着葡萄藤的神杖,在他的周圍伏着猛虎、山貓和山豹。香甜的葡萄酒味傳遍全船。水手們嚇得跳了起來。第一個人剛要叫喊,發現他的嘴脣和鼻子已連在一起,變成了魚嘴。其他人還沒來得及發出驚叫,就遭到了同樣的命運:他們身上長出了藍色的鱗片,脊背彎曲起來,雙臂縮成了鰭,而兩隻腳早就變成了尾巴。所有的人都變成了魚,從甲板上跳入大海,上下漂游。船上一共20個人,只剩下我安然無恙。不過我四肢發抖,隨時等着失去我的人形。可是,巴克科斯卻友好地走上前來,因為我沒有傷害過他,所以他説:‘你別害怕,請把我送往那克索斯。’當我們到達那裏時,他把我拉在祭壇旁,將我封為侍候神衹的僕人。”“我們已不耐煩聽你這套廢話,”國王彭透斯叫道,“來人,把他抓起來,叫他受千種苦刑,然後把他押在地牢裏!”奴僕們遵命把他捆綁着關進了地牢。可是一隻看不見的手卻把他放走了。

國王十分憤怒,開始大規模地迫害巴克科斯的信徒。彭透斯的生身母親阿高厄和幾位姐妹都參加了熱烈的禮拜活動。國王派人捕捉她們,並把巴克科斯的信徒都統統關進大牢裏。可是,沒有任何人的幫助,他們的手銬腳鐐自動脱落,監獄的門大開。他們懷着對巴克科斯的敬仰,回到了樹林裏。派去捉拿酒神的僕人也惶惑地走了回來,因為巴克科斯微笑着甘願讓他套上枷鎖。巴克科斯站在國王面前,國王儘管不想看,但酒神的年輕美貌仍然吸引了他的目光,他感到驚訝不已。但他還是頑固不化,把酒神作為盜用巴克科斯的名字的騙子。國王叫人給酒神釘上重鐐,關在靠近馬廄的一個山洞裏。可是酒神一聲令下,隨即地動山搖。洞口的磚牆被震塌,手腳上的鐐銬也鬆開了。他安然無恙地走了出來,回到他的追隨者中間,顯得比以前更漂亮,更英俊。

又有一名報信的人來到國王彭透斯面前,向他彙報那些狂熱的婦女們在樹林裏作出的奇蹟,而他的母親和姐妹們正是這批婦女的領頭人。她們只要用手杖敲擊巖壁,石頭縫裏頓時流出了清泉和美酒,溪水中流淌着牛奶,空心的樹幹裏滴出了蜂蜜。

笆塹模”一位打探消息的人補充説,“如果你自己在場,親眼看到神衹,那你一定會朝他跪下去!”

彭透斯更加怒不可遏,他命令全副武裝的步兵和騎兵去驅散大批信徒。不料巴克科斯卻親自來到國王面前,他答應將女信徒一起帶來,但國王必須穿上女人的衣衫,因為他是男人,而且還未入教,女人們會把他撕成碎片的。國王彭透斯非常勉強而且懷疑地接受了建議,他跟在酒神的後面,走到城外,這時卻突然中了魔法,這是萬能的神衹送給他的教訓。他好像覺得眼前有兩個太陽,一個雙倍大的底比斯城,每一座城門都是原來的兩倍高,而巴克科斯在他看來卻像一頭公牛,頭上有一對巨大的牛角。他充滿着對巴克科斯的激情,祈求得到一根神杖,他拿到手上,興奮地往前跑去。

他們來到一座深山大谷,周圍佈滿了松樹。巴克科斯的女信徒們聚攏過來,向着她們的神衹唱着頌歌,她們用新鮮的葡萄藤纏着她們的神杖,但彭透斯已經雙目失神,也許是巴克科斯故意引他走迂迴的路,所以他沒有看見狂熱地聚攏過來的婦女們。現在,酒神把一隻手伸向天空,奇蹟出現了,那手一直伸到他抓住的松樹的樹冠上,將它彎曲下來,就像撥弄一根柳樹的樹枝一樣,然後讓彭透斯坐在上面,讓松樹慢慢地回到先前的位置。奇怪的是彭透斯卻沒有掉下來,他穩穩地坐在高高的樹冠上。山谷裏許多巴克科斯的女信徒都看到了國王,可是國王卻看不見她們。這時候酒神狄俄尼索斯對着山谷大喊一聲:“婦女們,他就是嘲笑我們神聖教儀的人,懲罰他吧!”

森林裏沒有一片樹葉顫動,沒有任何生物的聲音。巴克科斯的信徒們抬起頭來,她們聽到了教主呼喚的聲音,頓時飛快地奔跑起來。彷彿來自神衹的差遣,在狂歡中她們穿過湍急的河流和密密的叢林,終於走近了,看到坐在樹頂上的仇人,她們的國王。她們先是扔石塊、折斷的樹枝和神杖。可是這些東西都扔不到國王所在的樹冠上。後來她們用堅硬的櫟樹棒挖掘松樹周圍的泥土,刨出了樹根。大樹轟隆一聲倒了下來,彭透斯和樹身一起栽倒在地上。酒神在彭透斯的母親阿高厄雙眼上畫了符,所以她認不出自己的兒子。現在她首當其衝,做了一個懲罰的手勢。這時國王大驚失色,突然恢復了知覺,高喊一聲“母親”,想撲進母親的懷抱。“你還認識你的兒子嗎?我是彭透斯,是你在厄喀翁家時生的兒子。可憐我吧,千萬別懲罰你的孩子!”但這位巴克科斯狂熱的女信徒,卻口吐白沫,斜着眼睛看着他,沒有認出他是自己的親生兒子,她所看見的只是一頭兇狠的野獅。她一把抓住兒子的肩膀,猛地拉斷他的右臂。她的姐妹們蜂擁而上,拉下了國王的右臂。一羣婦女瘋狂地奔上前來,七手八腳,每人從他身上撕下一塊皮肉。阿高厄又伸出血淋淋的雙手,緊緊地擰住兒子的腦袋,將它穿在她的神杖上,仍然以為那是一個巨大的獅子頭,並且帶着它興奮地穿過基太隆的樹林。

外國童話故事 篇八

小鼴鼠種土豆

鼴鼠家族生活着很多的鼴鼠。他們每一天的生活就是在地下不停地挖洞,尋找着寶貝。

有一隻小鼴鼠的運氣很不好,但是他的心態十分好。他每一天都辛勤的挖着洞,但是。他什麼也沒找到過。“總會找到些什麼吧。”他笑着對自己説,“也許我還能帶着它去見鼴鼠姑娘。”

一天,小鼴鼠還是一如既往的在地下挖着洞,突然,他發現了一顆小土豆。小鼴鼠把它握在手裏,彷彿能感覺到土豆在顫動!“也許,我該做一個農夫。”從此,小鼴鼠就在土豆旁邊住下了。他每一天都為土豆澆好幾遍水……

小土豆最後長大了,小鼴鼠高興地説:“此刻能夠請鼴鼠姑娘來看了!”鼴鼠姑娘的家裏已經來了許多的鼴鼠,他們帶來了鑽石以及黃金。正在大家爭論誰的東西更有價值時,突然,出現了一隻小鼴鼠。他兩手撐開,似乎在比劃一個尺寸。

“到底是什麼呀”鼴鼠姑娘好奇地問。“我沒有把它帶來。”小鼴鼠有些不安地説,“因為它是有生命的一顆這麼大的土豆!”土豆大家都笑了,好像這是小丑在表演節目。鼴鼠姑娘不屑地説:“唉!不就是一顆不起眼的土豆嗎”小鼴鼠失望地低下頭走了……

土豆不管你是期望還是失望,它只是生長。小鼴鼠望着它,心又開始怦怦跳起來:這是我的土豆,不管別人怎樣看它,它仍是我的期望!

一天,土豆突然搖晃起來!之後,一下子離開了地裏。原先是農夫在拔土豆呢。“這是我的土豆!放開!”小鼴鼠叫道。“不!這是我種的。你瞧,這片田地裏的全是!”農夫説。真的,農夫腳下放着幾大筐土豆……

此刻,只剩下小鼴鼠和地上一個個空空的坑。小鼴鼠覺得就應痛哭,然而沒有。他生平第一次來到陽光底下,看着太陽照耀下的一切花朵、樹木……他安靜地望着,望着……