網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

英語笑話帶翻譯(精品多篇)

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:2.37W

英語笑話帶翻譯(精品多篇)

英語小笑話帶翻譯 篇一

my little dog can't read

Mrs. Brown: Oh, my dear, I have lost my precious little dog!

Mrs. Smith: But you must put an advertisement in the papers!

Mrs. Brown: It's no use, my little dog can't read.

我的狗不識字

布朗夫人:哦,

親愛的,我把珍愛的小狗給丟了!

史密斯夫人:可是你該在報紙上登廣告啊!

布朗夫人:沒有用的,我的小狗不認識字。”

英語小笑話帶翻譯 篇二

Turning over

Nurse: oh my god! The patient who has been treated fell down at the gate of our hospital andbecame faint. The police officer is coming!

Doctor: Take it easy. Just turn him over and make that he was walking towards the hospital.

翻個個

護士:不好了,剛接受治療的病人在醫院門口摔倒暈了過去。警察馬上就到。 醫生:彆着急。把他翻個個,弄出他往醫院走的樣子。 大學英語小笑話帶翻譯篇4

Headache

“I have a bad headache. I'll visit the doctor.”

“Nonsense, yesterday I had a headache, I dashed home, gave a kiss to my wife and the paindisappeared. Why don't you try it?”

“Good idea, call up your wife and tell her I'll be right over.”

頭疼

“我頭疼的厲害,要去看看醫生了。”

“胡説八道,昨天我也頭疼,我衝回家吻了妻子一下,馬上不疼了,要不你也試試?”

“好主意,給你妻子打個電話,説我馬上就到。”

英語小笑話帶翻譯 篇三

Selling secondhand books at our church bazaar,I got into an argument with a prospective customer. He was interested in buying The Pocket Book of Ogden Nash but claimed it was overpriced at 35 cents. Other paperbacks were selling for 10 or 15 cents each.

在教堂的義賣市上賣舊書時,我與一名準備買東西的顧客發生了一場爭論。他對購買袖珍《奧金·納什集》頗感興趣,但是説它要三十五美分開價過高。其他的平裝書每本才賣十戴十五美分。

I pointed out that the book was in good condition. Nash was a fun poet,and it was for a good cause. He said it was a matter of mately, I agreed to sell him the book for 15 cents. Triumphant,he paid with a $10 bill.“Keep the change,”he said.

我指出這本書保存狀況頗好,納什是個有趣的詩人,這個要價是合理的。他説這是個原則問題。最終,我同意以十五美分的價格將這本書賣給他。他得意洋洋,掌出一張十美元的票子付賬。“零錢不用找了。”他説。