網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

白樸的簡介和詩詞精品多篇

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:7.23K

白樸的簡介和詩詞精品多篇

天淨沙·春 篇一

朝代:元朝|作者:白樸

春山暖日和風,

闌干樓閣簾櫳,

楊柳鞦韆院中。

啼鶯舞燕,

小橋流水飛紅。

古詩簡介

《天淨沙·春》是元代散曲家白樸創作的一首小令。作者通過對春日裏山、日、風、樓閣、院子、鶯燕、小橋、流水、落花的描繪,呈現出一幅遠景、近景、中景皆具的春意圖:草長鶯啼,花落燕舞,奼紫嫣紅。其筆下的春天景色如畫,生機盎然。

翻譯/譯文

山朗潤起來了,風和煦起來了,太陽的臉紅起來了。雕欄錯落,樓閣林立,簾櫳輕挑。院子裏,楊柳下,鞦韆在輕輕的悠來蕩去;院子外,晴空裏,曠野上,黃鶯在婉轉地歌唱,燕子在悠閒地飛舞,潺潺的小溪在小橋下淙淙作響,花兒在微微的春風裏悄悄地飄落。

註釋

⑴和風:多指春季的微風。

⑵闌干:即欄杆。

⑶簾櫳(lóng):窗户上的簾子。李煜《搗練子》:“無賴夜長人不寐,數聲和月到簾櫳。”櫳,窗户。

⑷啼鶯舞燕:即鶯啼燕舞,意思是黃鶯在歌唱,春燕在飛舞。

⑸飛紅:花瓣飛舞,指落花。

慶東原 篇二

朝代:元朝|作者:白樸

忘憂草,含笑花,勸君聞早冠宜掛。

那裏也能言陸賈?那裏也良謀子牙?那裏也豪氣張華?

千古是非心,一夕漁樵話。

古詩簡介

本曲系元代歎世之作的代表作。意境高遠,懷古歎今。此曲和《漁夫》篇有着相似的思想主題。在這裏,作者勸友人且莫貪戀功名富貴,儘早辭官歸隱。表現出作者本人超脱、放達的思想和瀟灑的性格。白樸借姜子牙、陸賈、張華等歷史人物的命運遭際,説明元王朝不重人才,英雄無用武之地,不可久戀。此曲內藴着對友人的深情厚意,同時有着對歷史的發展與人的命運關係的敏鋭觀察。

翻譯/譯文

看看忘憂草,想想含笑花,勸你忘卻憂愁,趁早離開官場。能言善辯的陸賈哪裏去了?足智多謀的姜子牙哪裏去了?文韜武略的張華哪裏去了?千古萬代的是非曲直,都成了漁人樵夫們一夜閒話的資料。

註釋

①慶東原:曲牌名。

②忘憂草:即萱草,又名紫萱,可食,食後如酒醉,故有忘憂之名。

③含笑花:木本植物,花如蘭,“開時常不滿,若含笑焉。”

④聞早:趁早。冠宜掛:即宜辭官。

⑤陸賈:漢高祖謀臣,以能言善辯知名。

⑥子牙:姜太公,名姜尚,又名呂尚,字子牙。為周武王的謀士,幫助周武王伐紂滅殷。

⑦張華:字茂先,西晉文學家。曾勸諫晉武帝伐吳,滅吳後持節都督幽州諸軍事,雖為文人而有武略,故稱豪氣張華。

⑧漁樵話:漁人樵夫所説的閒話。

白樸(1226年-約1306年),原名恆,字仁甫,後改名樸,字太素,號蘭谷,祖籍隩州(今山西河曲),也有資料顯示可能是山西曲沃縣,元代著名的雜劇作家,與關漢卿、馬致遠、鄭光祖並稱為元曲四大作家(另有一説為關漢卿、馬致遠、王實甫、白樸)。

白樸自幼聰慧,記憶過人,精於度曲,但卻因戰亂終身未仕,晚歲寓居金陵(今南京市),代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊牆頭馬上》、《董秀英花月東牆記》《天淨沙·秋》等。

天淨沙·夏 篇三

朝代:元朝|作者:白樸

雲收雨過波添,

樓高水冷瓜甜,

綠樹陰垂畫檐。

紗廚藤簟,

玉人羅扇輕縑。

古詩簡介

《天淨沙·夏》是元曲作家白樸創作的小令。此曲運用寫生手法,勾畫出一幅寧靜的夏日圖。前三句描繪出雲收雨霽、水涼瓜甜、樹陰垂檐的畫面,後兩句描寫消受着宜人時光的“玉人”。整首小令中沒有人們熟悉的夏天躁熱、喧鬧的特徵,卻描繪了一個靜謐、清爽的情景,使人油然產生神清氣爽的感覺。全曲運用白描,洗淨鉛華,選景精當,語言簡潔,顯示了作者的藝術功力。

翻譯/譯文

雲收雨停,雨過天晴,水面增高並增添了波瀾,遠處高樓顯得比平時更高了,水讓人感覺到比平時更涼爽了,雨後的瓜也似乎顯得比平時更甜了,綠樹的樹陰一直遮到畫檐。紗帳中的藤席上,有一個芳齡女孩,身着輕絹夏衣,手執羅扇,靜靜地享受着宜人的夏日時光。

註釋

⑴越調:宮調名。天淨沙:曲牌名,入越調。

⑵畫檐:有畫飾的屋檐。

⑶紗廚:用紗做成的帳子。簟(diàn):竹蓆,葦蓆。

⑷縑(jiān):細的絲絹。

天淨沙·冬 篇四

朝代:元朝|作者:白樸

一聲畫角譙門,

半庭新月黃昏,

雪裏山前水濱。

竹籬茅舍,

淡煙衰草孤村。

古詩簡介

《天淨沙·冬》是元曲作家白樸創作的小令。這首小令運用詩歌創作的傳統手法,構成了詩的意境。此曲選擇一個黃昏的城郊作為描繪冬景的具體環境,通過冷月、黃昏、雪山、水濱、淡煙、衰草、茅舍、孤村等清寒悽迷的意象,表達出一種悲涼和無望的孤寂心境。

翻譯/譯文

在一個冬天的黃昏,城門一聲輕響,一輪新月掛在半空,帶着雪的山前水流緩緩。竹子做的籬笆和籬笆內的茅舍,在孤村之中一片安詳的和諧。

註釋

⑴越調:宮調名。天淨沙:曲牌名,入越調。

⑵畫角:古代軍中用以昏曉報警的號角。譙門:建有望樓的城門,古代為防盜和禦敵,京城和州郡皆在城門建有望樓。

⑶水濱:靠近水的場所。

⑷淡煙:輕淡的煙霧。

天淨沙·秋 篇五

朝代:元朝|作者:白樸

孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,一點飛鴻影下。

青山綠水,白草紅葉黃花。

《天淨沙·秋》是元曲作家白樸創作的一首寫景散曲,作者通過擷取十二種景物,描繪出一幅景色從蕭瑟、寂寥到明朗、清麗的秋景圖,是一首描寫當時社會的抒情曲。

翻譯/譯文

太陽漸漸西下,天邊的晚霞也逐漸開始消散,只殘留了幾分黯淡的色彩,映照着遠處安靜孤寂的村莊,拖出那長長的影子。輕煙淡淡飄向空中,幾隻烏鴉棲息在佝僂的老樹上,遠處的一隻大雁飛掠而下,劃過天際。山清水秀;霜白的小草、火紅的楓葉、金黃的花朵,在風中一齊搖曳着,顏色十分鮮豔。

註釋

⑴殘霞:快消散的晚霞。宋沈與求《石壁寺山房即事》詩:“畫橋依約垂柳外,映帶殘霞一抹紅。”

⑵輕煙:輕淡的煙霧。

⑶寒鴉:天寒即將歸林的烏鴉。宋秦觀《滿庭芳》詞:“斜陽外,寒鴉萬點,流水繞孤村。”

⑷飛鴻影下:雁影掠過。飛鴻,天空中飛行着的鴻雁,宋鮑照《數詩》:“四牡曜長路,輕蓋若飛鴻。”

⑸白草:本牧草。曲中為枯萎而不凋謝的白草。又解釋為一種草名。唐元稹《紀懷贈李六户曹》詩:“白草堂檐短,黃梅雨氣蒸。”

⑹紅葉:楓葉。

⑺黃花:菊花。一作“黃華”。