網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

昔我往矣楊柳依依的意思(精品多篇)

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:2.24W

昔我往矣楊柳依依的意思(精品多篇)

作品鑑賞 篇一

“昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。”這是寫景記時,更是抒情傷懷。那一股纏綿的、深邃的、飄忽的。情思,從畫面中自然流出,含蓄深永,味之無盡。這裏有着悲欣交集的故事,也彷彿是個人生命的寓言。個體生命在時間中存在,而在“今”與“昔”、“來”與“往”、“雨雪霏霏”與“楊柳依依”的情境變化中,戍卒深切體驗到了生活的虛耗、生命的流逝及戰爭對生活價值的否定。絕世文情,千古常新。後人讀此四句仍不禁棖觸於懷,黯然神傷,也主要是體會到了詩境深層的生命流逝感。“行道遲遲,載渴載飢”,加之歸路漫漫,道途險阻,行囊匱乏,又飢又渴,這眼前的生活困境又加深了他的憂傷。“行道遲遲”,似乎還包含了戍卒對父母妻孥的擔憂。一別經年,“靡使歸聘”,生死存亡,兩不可知,當此迴歸之際,必然會生髮“近鄉情更怯,不敢問來人”的憂懼心理。然而,上述種種憂傷在這雨雪霏霏的曠野中,無人知道更無人安慰。“我心傷悲,莫知我哀”,全詩在這孤獨無助的悲歎中結束。

註釋 篇二

(1)薇:豆科野豌豆屬的一種,學名救荒野豌豆,又叫大巢菜,種子、莖、葉均可食用。《史記卷六十一 伯夷列傳》記載:“武王已平殷亂,天下宗周,而伯夷、叔齊恥之,義不食周粟,隱於首陽山,采薇而食之。”説的是伯夷、叔齊隱居山野,義不仕周的故事。《史記 周本紀第四》記載:懿王之時,王室遂衰,

人作刺。刺就是指《采薇》。《漢書·匈奴傳》記載:至穆王之孫懿王時,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中國。中國被其苦,詩人始作,疾而歌之,曰:“‘靡室靡家,獫狁之故’,‘豈不日戒,獫狁孔棘’。”

(2)作:指薇菜冒出地面。

(3)止:句末助詞,無實意。

(4)曰:句首、句中助詞,無實意。

(5)莫:通“暮”,也讀作“暮”。本文指年末。

(6)靡(mǐ)室靡家:沒有正常的家庭生活。靡,無。室,與“家”義同。

(7)不遑(huáng):不暇。遑,閒暇。

(8)啟居:跪、坐,指休息、休整。啟,跪、跪坐。居,安坐、安居。古人席地而坐,兩膝着席,危坐時腰部伸直,臀部與足離開;安坐時臀部貼在足跟上。

(9)獫(xiǎn)狁(yǔn):中國古代少數民族名。

(10)柔:柔嫩。“柔”比“作”更進一步生長。指剛長出來的薇菜柔嫩的樣子。

(11)烈烈:熾烈,形容憂心如焚。

(12)載(zài)飢載渴:則飢則渴、又飢又渴。載……載……,即又……又……。

(13)戍(shù):防守,這裏指防守的地點。

(14)聘(pìn):問候的音信。

(15)剛:堅硬。

(16)陽:農曆十月,小陽春季節。今猶言“十月小陽春”。

(17)靡:無。

(18)盬(gǔ):止息,了結。

(19)啟處:休整,休息。

(20)孔:甚,很。

(21)疚:病,苦痛。

(22)我行不來:意思是:我不能回家。來,回家。(一説,我從軍出發後,還沒有人來慰問過)

(23)常:常棣(棠棣),既芣苡,植物名。

(24)路:高大的戰車。斯何,猶言維何。斯,語氣助詞,無實義。

(25)君子:指將帥。

(26)小人:指士兵。

(27)戎(róng):車,兵車。

(28)牡(mǔ):雄馬。

(29)業業:高大的樣子。

(30)定居:猶言安居。

(31)捷:勝利。謂接戰、交戰。一説,捷,邪出,指改道行軍。此句意謂,一月多次行軍。

(32)騤(kuí):雄強,威武。這裏的騤騤是指馬強壯的意思。

(33)腓(féi):庇護,掩護。

(34)翼翼:整齊的樣子。謂馬訓練有素。

(35)弭(mǐ):弓的一種,其兩端飾以骨角。一説弓兩頭的彎曲處。象弭,以象牙裝飾弓端的弭。魚服,鯊魚魚皮製的箭袋。

(36)日戒:日日警惕戒備。

(37)棘(jí):急。孔棘,很緊急。

(38)昔:從前,文中指出徵時。

(39)依依:形容柳絲輕柔、隨風搖曳的樣子。

(40)思:用在句末,沒有實在意義 雨:音同玉,為 “下” 的意思。

(41)霏(fēi)霏:雪花紛落的樣子。

(42)遲遲:遲緩的樣子。

(43)往:當初從軍。