網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

經典英語美文一千字(整理34篇)

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:2.34W

本站小編為你精心整理了34篇《經典英語美文一千字》的範文,但願對你的工作學習帶來幫助,希望你能喜歡!當然你還可以在本站搜索到更多與《經典英語美文一千字》相關的範文。

經典英語美文一千字(整理34篇)

篇1:經典英語美文

Dear Arizona,

親愛的亞利桑那:

My brother is so lucky. Good stuff is always happening to him. Do you believe in luck? And if so, how can I get more of it?

我的兄弟運氣特別好,常有好事發生在他身上。你相信運氣嗎?如果真有運氣,我怎樣才能得到更多一些呢?

—Looking for Luck in Louisiana

——身在路易斯安那尋找好運的人

Dear Looking,

親愛的運氣尋覓者:

I was eating breakfast with one hand, petting my cat, Cow, with the other, and reading the back of the cereal box, when—“YOUCH!” I screamed. “Why’d you pinch me?”

我當時正一手吃早餐,一手愛撫着我的貓“牛牛”,同時在看燕麥片盒子背面的信息。就在這時——“哎呦”,我尖叫起來,“你幹嘛捏我?”

“You’re not wearing green,” said my little brother, Tex. “Everyone knows you get pinched if you don’t wear green on Saint Patrick’s Day!”

“因為你沒穿綠色衣服,”我的小弟弟特克斯説,“人人都知道如果在聖帕特里克節裏不穿綠色衣服就會被捏!”

“It’s true,” said my little sister, Indi.

“這是真的!”我的小妹妹英蒂説。

I was mostly mad about getting pinched, but also a tiny bit glad about being reminded that it was Saint Patrick’s Day.

我對自己被掐感到非常生氣,但有一點兒值得高興的是,這提醒了我今天是聖帕特里克節。

I panicked. “What am I going to do? I don’t have time to change. I’ll get pinched all day long!”

我驚慌失措:“我該怎麼辦?我沒時間換衣服了。一整天我都會被人捏的!”

“Well,” Tex said, taking the old green baseball cap off his head, “you could borrow my lucky hat.”

“好吧,”特克斯從他頭上摘下那頂綠色的舊棒球帽,説,“你可以借我的幸運帽。”

“But it’s your favorite!” I said.

“但它可是你的最愛。”我説。

“I know,” said Tex. “Just promise to give it back after school.”

我知道,”特克斯説,“只要你答應放學後還給我就行了。”

“No problem,” I said, glancing in the mirror on my way out the door. “I look like a goofball in this thing!”

“沒問題,”我説。出門前,我照了照鏡子。“戴上這個東西,我看上去就像個傻瓜!”

“A lucky goofball!” said Tex.

“一個幸運的傻瓜!”特克斯説。

“Hum.” I grabbed my backpack. “Thanks, I think.”

“嗯,”我抓起書包説道,“好吧,謝謝。”

Now, before I go on, you should know that I’m not an overly superstitious person. I don’t believe that thirteen is an unlucky number or that breaking a mirror brings seven years of bad luck. I definitely don’t freak out if a black cat crossees my path. And when it comes to things like lucky four-leaf clovers and lucky pennies, I just never believed in them.

説到這裏,你要知道我不是個極其迷信的人。我不認為13是個倒黴的數字,或者打碎鏡子會帶來7年的厄運。我決不會因為一隻黑貓在我面前走過而被嚇壞,也決不會相信諸如幸運四葉草、幸運便士這類東西。

Anyway, I was racing to catch the school bus, and I saw a dollar on the sidewalk! I looked around to see if anyone was looking for it, but people just kept stepping on the poor thing, so I decided to rescue it. I’d found pennies and nickels before, but never a dollar! Then, I didn’t miss the bus, because the bus was even later than me—which never happens!

不管怎樣,當我正拼命追趕校車 時,我看到人行道上有張一美元的鈔票!我環顧四周,看看有沒人在找它,可人們都相繼踩過這個可憐的傢伙,所以我決定營救它。以前我撿過便士和鎳幣,可從沒 發現過一美元的鈔票。隨後,我沒有錯過校車,因為校車甚至比我還晚到——這是從未發生過的!

My luck didn’t stop there. Carlos and Jackson were sitting behind me, quizzing each other on spelling words. I turned around and said, “You guys know that test isn’t till tomorrow, right?”

我的運氣並未就此打住。卡洛斯和傑克遜剛好坐在我後面,正相互考單詞拼寫。我轉過頭去,説:“你們知道明天才測驗,對嗎?”

“It got switched to this morning,” said Jackson. “Remember? There’s some assembly tomorrow. ”

“已經改到今天早上了。”傑克遜説,“記得嗎?明天有個大會要開。”

“That’s right. I totally forgot!” I said. “I’m so lucky that I sat in front of you. If I hadn’t, I wouldn’t have found out till it was too late!” I got out my spelling words, studied all the way to school. And ended up acing the test!

“對哦。我忘得一乾二淨!”我説,“坐在你們前面我多麼幸運啊。不然,到我發現已經晚了。”我拿出要考的單詞表來,去學校的一路上,我都在複習。最終,我考了個好成績。

The minute I got home, I gave Tex a gigantic hug.

一回到家,我就給特克斯一個大大的擁抱。

“This is the luckiest hat in the world,” I said. “I’m never taking it off!”

“這是世界上最幸運的帽子。”我説,“我永遠都不取下來了!”

“But you promised to give it back!” said Tex.

“但你答應過要還給我的。”特克斯説。

“I know, but…” I pretended to try to pull the hat off my head. “I think it’s stuck.”

“我知道,但是……”我假裝試圖把帽子摘下來,“我想它粘住了。”

“It is not!” said Tex.

“沒有!”特克斯説。

“Please-oh-please let me borrow your lucky hat for one more day!” I begged.

“求求你把你的幸運帽借我再用一天。”我請求道。

“Tomorrow I’m auditioning for the school play, and I need every bit of help I can get.”

“明天我要參加學校話劇表演的選角面試,我需要得到所有幫助。”

“OK,” said Tex. “One more day. But you’d better be really nice to me.”

“好吧,”特克斯説,“再借一天。但你最好真得對我好點。”

“I will,” I agreed. “In fact, here you can have my lucky dollar!” Tex let out a whoop, then started dancing around and waving his gift in the air.

“我會的,”我同意道,“這樣,我這張幸運美元給你!”特克斯歡呼了一聲,接着,他一邊在空中揮舞着他的禮物,一邊開始在四周跳起舞來。

The next day turned out to be super lucky. My audition couldn’t have gone better.

第二天,我的運氣棒極了。我的試演再好不過了。

“Wow, Arizona!” said my friend Mareya. “I can’t believe how amazingly you just did! You are so getting a major part in this play!”

“哇,亞利桑那!”我的`朋友瑪瑞婭説,“你剛剛的表演太令人吃驚了,我簡直不敢相信!你肯定可以在這部話劇裏演主角!”

“Thanks! You did really great, too!” I said. “But honestly, the only reason I did OK is because I had my lucky hat.”

“謝謝!你也表演得很棒!”我回答道,“不過,老實説,我表演好全因為我有一頂幸運帽。”

“What lucky hat?” asked Mareya.

“什麼幸運帽?”瑪瑞婭問。

“This one,” I said, reaching into my backpack, where I thought I’d put Tex’s hat since I couldn’t wear it for the audition. But it wasn’t there! “Oh no!” I cried. “It’s gone! What am I going to tell Tex?”

“就是這個,”我邊説邊把手伸進書包裏,我以為我把特克斯的帽子放在書包裏了,因為我不能戴着它表演。但帽子不在裏面!“哦,不!”我喊道,“它不見了!我怎麼跟特克斯交代啊?”

Mareya helped me look for it. Luckily, we found Tex’s hat in my locker. Also luckily, I discovered that I could be lucky with or without a goofy-looking cap in my possession.

瑪瑞婭也幫我找,幸運的是,我們發現原來帽子放在我的儲物櫃裏了。同樣幸運的是,我發現無論戴不戴那頂落入我手中讓我看起來滑稽可笑的帽子,我都會有好運。

“So it wasn’t the hat,” said Mareya. “This is just a wild guess, but maybe it was all those hours you spent practicing over the past month.”

“所以,並不是因為那頂帽子,”瑪瑞婭説,“那不過是瞎猜罷了。也許那是你過去一個月裏刻苦練習的結果。”

“Hmm,” I said. “It’s possible.”

“嗯,”我説,“可能是!”

So, dear Looking, I guess you could say that luck is a combination of being prepared, believing in yourself…and maybe just a tiny bit of magic!In other words, luck may come your way, but you have to be ready for it when it does!

所以,親愛的運氣尋覓者,我想你可以説幸運是這樣一個組合——做好準備,相信自己……也許再加上一點點的魔法!換言之,幸運也許正向你走來,但在它降臨時,你得做好準備!

Ciao for now.

寫到這裏。再見。

Arizona

亞利桑那

[

篇2:經典英語美文

Passing through the Atlanta airport one morning, I caught one of those trains that take travelers from the main terminal to their boarding gates. Free, sterile and impersonal, the trains run back and forth all day long. Not many people consider them fun, but on this Saturday I heard laughter.

一天早晨去亞特蘭大機場,我看見一輛列車載載着旅客從航空集散站抵達登記處。這類免費列車每天單調、無味地往返其間,沒人覺得有趣。但這個週六我卻聽到了笑聲。

At the front of the first car – looking out the window at the track that lay ahead – were a man and his son.

在頭節車廂的最前面,坐着一個男人和他的兒子。他們正透過窗户觀賞着一直往前延伸的鐵道。

We had just stopped to let off passengers, and the doors wee closing again. “Here we go! Hold on to me tight!” the father said. The boy, about five years old, made sounds of sheer delight.

我們停下來等候旅客下車,之後,車門關上了。“走吧。拉緊我!”父親説。兒子大約5歲吧,一路喜不自禁。

I know we’re supposed to avoid making racial distinctions these days, so I hope no one will mind if I mention that most people on the train were white, dressed for business trips or vacations – and that the father and son were black, dressed in clothes that were just about as inexpensive as you can buy.

車上坐的多半是衣冠楚楚,或公差或度假的白人,只有這對黑人父子穿着樸素簡單。我知道如今我們不該種族歧視,我希望我這樣描述沒人介意。

“Look out there!” the father said to his son. “See that pilot? I bet he’s walking to his plane.” The son craned his neck to look.

“快看!”父親對兒子説:“看見那位飛行員了嗎?我敢肯定是去開飛機的。”兒子伸長脖子看。

As I got off, I remembered some thing I’d wanted to buy in the terminal. I was early for my flight, so I decided to go back.

下了車後我突然想起還得在航空集散站買點東西。離起飛時間還早,於是我決定再乘車回去。

I did – and just as I was about to reboard the train for my gate, I saw that the man and his son had returned too. I realized then that they hadn’t been heading for a flight, but had just been riding the shuttle.

正準備上車的時候,我看到那對父子也來了。我意識到他們不是來乘飛機的,而是特意來坐區間列車的。

“I want to ride some more!”

“我還想再坐一會兒!”

“More?” the father said, mock-exasperated but clearly pleased. “You’re not tired?”

“再坐一會兒!”父親嗔怪模仿着兒子的語調,“你還不累?”

“This is fun!” his son said.

“真好玩!”兒子説。

“All right,” the father replied, and when a door opened we all got on.

“好吧,”父親説。車門開了,我們都上了車。

There are parents who can afford to send their children to Europe or Disneyland, and the children turn out rotten. There are parents who live in million-dollar houses and give their children cars and swimming pools, yet something goes wrong. Rich and poor, black and white, so much goes wrong so often.

我們很多父母有能力送孩子去歐洲,去狄斯尼樂園,可孩子還是墮落了。很多父母住豪華別墅,孩子有車有游泳池,可孩子還是學壞了。富人、窮人,黑人、白人,那麼多人都輕易學壞了。

“Where are all these people going, Daddy?” the son asked.

“爸爸,這些人去哪?”兒子問。

“All over the world,” came the reply. The other people in the air port wee leaving for distant destinations or arriving at the ends of their journeys. The father and son, though, were just riding this shuttle together, making it exciting, sharing each other’s company.

“世界各地。”父親回答。機場來來往往的人流或準備遠行,或剛剛歸來。這對父子卻在乘坐區間列車,享受着父子間的親情與陪伴。

So many troubles in this country – crime, the murderous soullessness that seems to be taking over the lives of many young people, the lowering of educational standards, the increase in vile obscenities in public, the disappearance of simple civility. So many questions about what to do. Here was a father who cared about spending the day with his son and who had come up with this plan on a Saturday morning.

我們正面臨許多問題:犯罪、越來越多的年輕人變得冷漠無情、文化水平下降、公共場合卑劣猥褻上升、起碼的禮貌喪失,等等。我們有那麼多的問題要處理。而這裏。這位父親卻很在意花上一天陪伴兒子,並在這樣一個星期六的早上,提出這個計劃。

The answer is so simple: parents who care enough to spend time, and to pay attention and to try their best. It doesn’t cost a cent, yet it is the most valuable thing in the world.

其實答案很簡單:父母願意花時間,願意關注,願意盡心盡職。這不要花一分錢,可這卻是世間無價之寶。

The train picked up speed, and the father pointed something out, and the boy laughed again.

火車加速了。父親指着窗外説着什麼,兒子直樂。

篇3:英語經典美文

英語經典美文兩篇

For Love of Children 給孩子的愛

This slender volume opens with the story of Beniah, an infant rescued by sanitation workers from the stack of garbage in which he had been left to die. Without ever losing sight of Beniah and the too many other deserted children, the author, Sharon Emecz, tells the story of the two homes for abandoned children, Happy Life Kasarani and Happy Life Juja Farm, organized in the area of Nairobi, Kenya. Developed more than a decade ago by two indomitable couples, Sharon and Jim Powell from Delaware in the USA, and Faith and Peter Kamau from Nairobi, the two settings provide the physical and emotional comforts that would otherwise have been denied the 102 abandoned children now living there, as well as having nurtured the many more who have found adoptive homes. More than that even, the two homes have literally saved the lives of all those children. The book provides detail of the structure and functioning of The Happy Life homes allowing for an appreciation of their organization (as well as a pattern for their replication), and provides as well brief portraits of some of the children saved, of those adults who have opted to share a part of their lives with them whether through work or volunteering, and the adoptive parents who have pledged to share their homes and their love with the children who have become their own. Ms. Emecz gives the reader a real sense of the spiritual journey she has undergone in traveling from London to Nairobi, a journey she and her husband, Steve, now make at least annually.

Three Days to See( 節選) 假如給我三天光明

All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as a year, sometimes as short as 24 hours. But always we were interested in discovering just how the doomed hero chose to spend his last days or his last hours. I speak, of course, of free men who have a choice, not condemned criminals whose sphere of activities is strictly delimited.

Such stories set us thinking, wondering what we should do under similar circumstances. What events, what experiences, what associations should we crowd into those last hours as mortal beings, what regrets?

Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow. Such an attitude would emphasize sharply the values of life. We should live each day with gentleness, vigor and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama of more days and months and years to come. There are those, of course, who would adopt the Epicurean motto of “Eat, drink, and be merry”. But most people would be chastened by the certainty of impending death.

In stories the doomed hero is usually saved at the last minute by some stroke of fortune, but almost always his sense of values is changed. He becomes more appreciative of the meaning of life and its permanent spiritual values. It has often been noted that those who live, or have lived, in the shadow of death bring a mellow sweetness to everything they do.

Most of us, however, take life for granted. We know that one day we must die, but usually we picture that day as far in the future. When we are in buoyant health, death is all but unimaginable. We seldom think of it. The days stretch out in an endless vista. So we go about our petty tasks, hardly aware of our listless attitude toward life.

The same lethargy, I am afraid, characterizes the use of all our faculties and senses. Only the deaf appreciate hearing, only the blind realize the manifold blessings that lie in sight. Particularly does this observation apply to those who have lost sight and hearing in adult life. But those who have never suffered impairment of sight or hearing seldom make the fullest use of these blessed faculties. Their eyes and ears take in all sights and sounds hazily, without concentration and with little appreciation. It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it, of not being conscious of health until we are ill.

I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life. Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound.

篇4:經典美文英語

Run through the rain

雨中的記憶

She had been shopping with her Mom in Wal-Mart. She must have been 6 years old, this beautiful brown haired, freckle-faced image of innocence. It was pouring outside. The kind of rain that gushes over the top of rain gutters, so much in a hurry to hit the Earth, it has no time to flow down the spout.

她和媽媽剛在沃爾瑪結束購物。這個天真的小女孩應該6歲大了,頭髮是美麗的棕色,臉上有雀斑。外面下着傾盆大雨。雨水溢滿了檐槽,來不及排走,就迫不及待地湧漲上地面。

We all stood there under the awning and just inside the door of the Wal-Mart. We all waited, some patiently, others irritated, because nature messed up their hurried day. I am always mesmerized by rainfall. I get lost in the sound and sight of the heavens washing away the dirt and dust of the world. Memories of running, splashing so carefree as a child come pouring in as a welcome reprieve from the worries of my day.

我們都站在沃爾瑪門口的遮篷下。大家都在等待,有人很耐心,有人很煩躁,因為老天在給他們本已忙碌的一天添亂。雨天總引起我的遐思。我出神地聽着、看着老天沖刷洗滌這世界的污垢和塵埃,孩時無憂無慮地在雨中奔跑玩水的記憶洶湧而至,暫時緩解了我一天的焦慮。

Her voice was so sweet as it broke the hypnotic trance we were all caught in, “Mom, let's run through the rain.“ she said.

小女孩甜美的聲音打破了這令人昏昏欲睡的氣氛,“媽媽,我們在雨裏跑吧。”她説。

”What?“ Mom asked.

“什麼?”母親問。

”Let's run through the rain!“ She repeated.

“我們在雨裏跑吧,”她重複。

”No, honey. We'll wait until it slows down a bit.“ Mom replied.

“不,親愛的,我們等雨小一點再走。”母親回答説。

This young child waited about another minute and repeated: ”Mom, let's run through the rain.“

過了一會小女孩又説:“媽媽,我們跑出去吧。”

”We'll get soaked if we do.“ Mom said.

“這樣的話我們會濕透的。”母親説。

”No, we won't, Mom. That's not what you said this morning,“ the young girl said as she tugged at her Mom's arm.”

“不會的,媽媽。你今天早上不是這樣説的。”小女孩一邊説一邊拉着母親的手。

“This morning? When did I say we could run through the rain and not get wet?”

“今天早上?我什麼時候説過我們淋雨不會濕啊?”

“Don't you remember? When you were talking to Daddy about his cancer, you said, If God can get us through this, he can get us through anything!”

“你不記得了嗎?你和爸爸談他的癌症時,你不是説‘如果上帝讓我們闖過這一關,那我們就沒有什麼過不去。’”

The entire crowd stopped dead silent. I swear you couldn't hear anything but the rain. We all stood silently. No one came or left in the next few minutes. Mom paused and thought for a moment about what she would say.

人羣一片寂靜。我發誓,除了雨聲,你什麼都聽不到。我們都靜靜地站着。接下來的幾分鐘沒有一個人走動。母親停了一下,想着應該説些什麼。

Now some would laugh it off and scold her for being silly. Some might even ignore what was said. But this was a moment of affirmation in a young child's life. Time when innocent trust can be nurtured so that it will bloom into faith. “Honey, you are absolutely right. Let's run through the rain. If get wet, well maybe we just needed washing.” Mom said. Then off they ran.

有人也許會對此一笑了之,或者責備這孩子的不懂事,有人甚至不把她的話放在心上。但這卻是一個小孩子一生中需要被肯定的時候。若受到鼓舞,此時孩子單純的信任就會發展成為堅定的信念。“親愛的,你説得對,我們跑過去吧。如果淋濕了,那也許是因為我們的確需要衝洗一下了。”母親説。然後她們就衝出去了。

We all stood watching, smiling and laughing as they darted past the cars and. They held their shopping bags over their heads just in case. They got soaked. But they were followed by a few who screamed and laughed like children all the way to their cars. And yes, I did. I ran. I got wet. I needed umstances or people can take away your material possessions, they can take away your money, and they can take away your health. But no one can ever take away your precious memories. So, don't forget to make time and take the opportunities to make memories every day!

我們站在那裏,笑着看她們飛快地跑過停着的汽車。她們把購物袋高舉過頭想擋擋雨,但還是濕透了。好幾個人像孩子般尖叫着,大笑着,也跟着衝了出去,奔向自己的車子。

當然,我也這樣做了,跑了出去,淋濕了。我也需要接受洗禮。環境或其他人可以奪去你的物質財富,搶走你的金錢,帶走你的健康,但沒有人可以帶走你珍貴的回憶。因此,記得要抓緊時間,抓住機會每天都給自己留下一些回憶吧

To everything there is a season and a time to every purpose under heaven. I hope you still take the time to run through the rain.

世間萬物皆有自己的季節,做任何事情也有一個恰當的時機。希望你有機會在雨中狂奔一回。

2 一封特殊的信

Dear World:

親愛的`世界:

My son starts school today.

我的兒子今天就要開始上學讀書了。

It's going to be strange and new to him for a while, and I wish you would sort of treat him gently.

一時之間,他會感覺陌生而又新鮮。我希望你能待他温柔一些。

You see, up to now, he's been king of the roost.

你明白,到現在為止,他一直是家中的小皇帝。

He's been boss of the backyard.

一直是後院的王者。

I have always been around to repair his wounds, and to soothe his feelings.

我一直在他身旁,忙着為他治療傷口,哄他開心。

But now--things are going to be different.

但是現在--一切都將不同了。

This morning, he's going to walk down the front steps, wave his hand and start on his great adventure that will probably include wars and tragedy and sorrow.

今天清晨,他就要走下前門的樓梯,衝我揮手,然後開始他的偉大的歷險征程,其間或許有爭鬥、不幸以及傷痛。

To live his life in the world he has to live in will require faith and love and courage.

既然活在這個世上,他就需要信念、愛心和勇氣。

So, World, I wish you would sort of take him by his young hand and teach him the things he will have to know.

所以,世界啊,我希望你能夠時不時握住他稚嫩的小手,傳授他所應當知曉的事情。

Teach him - but gently, if you can.

教育他吧--而如果可能的話,温柔一些。

Teach him that for every scoundrel there is a hero; that for every crooked politician there is a dedicated leader; that for every enemy there is a friend.

教他知道,每有惡人之地,必有豪傑所在;每有奸詐小人,必有獻身義士;每見一敵人,必有一友在側。

Teach him the wonders of books.

教他感受書本的神奇魅力。

Give him quiet time to ponder the eternal mystery of birds in the sky, bees in the sun, and flowers on the green hill.

給他時間靜思大自然中亙古綿傳之奧祕:空中的飛鳥,日光裏的蜜蜂,青山上的簇簇繁花。

Teach him it is far more honorable to fail than to cheat.

教他知道,失敗遠比欺騙更為光榮。

Teach him to have faith in his own ideas, even if everyone tells him they are wrong.

教他堅定自我的信念,哪怕人人予以否認。

Teach him to sell his brawn and brains to the highest bidder, but never to put a price on his heart and soul.

教他可以最高價付出自己的精力和智慧,但絕不可出賣良心和靈魂。

Teach him to close his ears to a howling to stand and fight if he thinks he's right.

教他置暴徒的喧囂於度外……並在自覺正確之時挺身而戰。

Teach him gently, World, but don't coddle him, because only the test of fire makes fine steel.

温柔地教導他吧,世界,但是不要放縱他,因為只有烈火的考驗才能煉出真鋼。

This is a big order, World, but see what you can do.

這一要求甚高,世界,但是請盡你所能。

He's such a nice little fellow.

他是一個如此可愛的小傢伙。

裝滿吻的盒子

The story goes that some time ago, a man punished his 3-year-old daughter for wasting a roll of gold wrapping paper. Money was tight and he became infuriated when the child tried to decorate a box to put under the Christmas tree. Nevertheless, the little girl brought the gift to her father the next morning and said, “This is for you, Daddy.”

有這樣一個故事,爸爸因為三歲的女兒浪費了一卷金色的包裝紙而懲罰了她。家裏很缺錢,當孩子想要用包裝紙裝飾一個掛在聖誕樹上的盒子時,爸爸生氣了。然而,第二天早上小女孩把盒子作為禮物送給了爸爸,“這是給你的,爸爸。”

The man was embarrassed by his earlier overreaction, but his anger flared again when he found out the box was empty. He yelled at her, stating, ”Don't you know, when you give someone a present, there is supposed to be something inside? The little girl looked up at him with tears in her eyes and cried, “Oh, Daddy, it's not empty at all. I blew kisses into the box. They're all for you, Daddy.”

女兒的這個行為讓爸爸感到尷尬。但是當他發現盒子是空的時候,他的怒火再一次燃燒了。他對女兒喊道,“難道你不知道給別人禮物的時候,裏面應該放有東西嗎?”多女孩抬頭看着父親,眼裏含着淚水,“爸爸,盒子不是空的。我把吻放在了盒子裏,都是給你的,爸爸。”

篇5:英語經典美文

【墜入愛河後的22條無法避免規律】

1. In the beginning, your life starts feeling really dramatic.

1. 一開始,你的生活變得緊張刺激。

2. And then, suddenly, much less so.

2. 但一段時間後,生活忽然又迴歸平淡。

3. You and your S.O. develop pet names that aren’t necessarily cutesy but are definitely unique.

3. 你們會創造出兩人的親密暱稱,不一定很肉麻,但絕對獨一無二。

4. Ditto inside jokes that probably alienate anyone else you hang out with.

4. 你一直重複講只有你們倆聽懂的笑話,這往往令曾經的玩伴疏遠你。

5. If you hear love songs on the radio, they no longer make you roll your eyes.

5. 如果聽到電台情歌,你不再流露出不屑的表情。

6. And if you watch romantic movies, you’re like, “Oh, I get it now!”

6. 如果看浪漫的愛情片,你會恍然大悟:“哦,我現在明白了!”

7. Everywhere you go, you notice little things that remind you of them, so you have to keep yourself from buying hundreds of random gifts.

7. 無論去哪裏,總有一些小東西讓你不自覺想到對方,所以只好不斷買各種禮物。

8. You send each other pictures of animal pairs with the caption, “Us”.

8. 彼此發動物情侶的照片,然後配上圖片説明――“我們”。

9. You have their picture set as background or lock screen (or BOTH!) on your phone.

9. 你把對方的照片設置為手機的背景或鎖屏(或兩者皆是)。

10. You don’t care so much about going out anymore, and you may have gone through a period in which your friends questioned whether you were even still alive.

10. 你不會格外在意外出,以致朋友也許會在某段時間質疑你是否還活着。

11. There’s a lot of non-sexy naked time.

11.很多時候想要裸體,不過跟性感無關。

12. You spend a lot of time together in silence, but that’s totally chill.

12. 你們在一起時經常默默不語,但氣氛並不尷尬。

13. Their interests or hobbies become yours, and vice versa.

13. 對方的興趣愛好漸漸融入你的生活,反之亦然。

14. Or they don’t, but you still tolerate them on occasion.

14. 即使你不喜歡那些興趣愛好,也時常願意去理解包容。

15. You actually DO think of them first thing in the morning, even on the days you don’t wake up next to each other.

15. 每天睜開眼睛就會想起對方,即使你們分隔兩地。

16. You eat. A lot.

16. 你會胃口大開。

17. You find the simplest things adorable, as long as your S.O. is doing them.

17. 你發現,只要是“某人”正在做的事,不管多麼平常,總是那麼可愛。

18. You hide certain bodily functions for as long as possible, until one day a fart or burp sneaks out and all bets are off.

18. 你會盡量隱藏某些身體機能,直到有一天不小心放屁或打嗝,讓你的努力白費。

19. You actually miss them even if you’re just apart for a few hours.

19. 分離不過幾小時就開始思念對方。

20. You plan fantasy trips around the world, because suddenly everything just seems more interesting..

20. 計劃着到世界各地旅行,因為忽然間你對一切事物都興趣盎然。

21. And maaaaybe you envision your future life together in your dream house with your beautiful dogs and/or children, if that’s what you’re into.

21. 也許,你會幻想未來與寵物、子女一起生活在夢想之家,如果那是你所向往的。

22. You get that you’d find most of this stuff so gross and annoying in anyone else, but when it’s you guys, it just makes sense.

22. 別人做的那些令人反感或惱怒的事,當你們去經歷時,就變得意義非凡。

【愛情,在婚姻的殿堂中成長】

Social scientists have observed that marriages typically move through a series of at least four stages. Each stage presents unique learning opportunities and blessings, along with challenges and obstacles.

社會學家研究發現,一般來説,婚姻至少要經歷一系列的至少四個階段。每個階段都給予我們獨特的學習和成長的機會,還有祝福。當然,其中不乏挑戰和險阻。

Stage One �C Romance, Passion and Promise

第一階段――浪漫,激情,承諾

In the beginning of a relationship partners often communicate effortlessly and at length. They seem to intuit each other’s needs and wishes and go out of their way to please and surprise each other. Couples begin to develop a strong sense of “we.”

在一段婚姻關係初期,夫妻們經常可以毫不費力地進行最大限度的溝通。他們可以直接感知對方的願望和需求,也會不顧自己的感受盡力取悦對方,讓對方驚喜。他們之間逐漸建立起“我們”的強烈意識,縱觀所有階段,此階段夫妻的個性差異是最小的,幾乎可以忽略。

Individual differences are minimized, if noticed at all; partners are very accepting. Joy, excitement, happiness and hope abound.

夫妻在這個階段很容易接受對方的一切。他們彼此充滿着快樂、興奮、幸福和希望。

Partners present and elicit their best selves. Life seems promising. It is a time of sharing dreams and romance. This is a time to be remembered and cherished.

夫妻們都會選擇展現他們最好的那一面給對方。生活似乎充滿希望和前景。這是彼此分享夢想和浪漫的階段。這是值得銘記和珍惜的階段。

Stage Two �C Settling down and Realization

第二階段――冷靜和理解

The high energy and intensity of Stage One inevitably give way to the ordinary and routine.

第一階段的熱情和激情不可避免地被隨之而來的生活瑣事所磨滅。

Ideally, in Stage Two couples learn to deepen their communication skills. They work to understand and express their wants, needs, and feelings.

在理想的情況下,在第二階段,夫妻傾向於加強他們的溝通技巧。他們要學習慢慢地理解和表達他們真正的需求、感覺和希望。

They learn to be honest and vulnerable and to listen actively to each other.

他們要學習坦誠,要願意展現自己脆弱的一面給對方,還要多傾聽對方的意見。

They become aware of differences not noticed previously and develop strategies for dealing with them. Couples learn about give and take, negotiation and accommodation.

他們會發現一些之前沒有留意到的差異,並利用適當的策略好好處理因差異造成的影響。雙方在這個階段學習如何付出和接受、商量和妥協。

Stage Three �C Rebellion and Power Struggles

第三階段――反抗和權力抗爭

Spouses cannot always live up to each other’s expectations. They will disappoint and unintentionally hurt each other.

夫妻關係中沒有人總能滿足對方的期盼。不經意間,他們會使對方失望,甚至傷害到對方。

They now become intensely aware of their differences and may use control strategies to bring back the desired balance.

在這階段,他們強烈地意識到兩人之間的差異,並希望能控制局勢,讓生活回到以前理想的平衡狀態。

Power struggles are common. Blame, judgment, criticism and defensiveness are likely outcomes.

權力抗爭是很常見的;指責,批評,挑剔,防禦,是最有可能的結果。

Fear and anxiety enter the relationship. Couples’ thinking can narrow into right/wrong, good/bad polarities.

婚姻關係混進了恐懼和擔憂,夫妻的思想很可能會縮窄到對/錯,好/壞兩個極端。

Ideally, couples learn about forgiveness and accommodation in this stage. They learn to deal constructively with anger and hurt. A supportive community becomes especially important.

理想的情況下,在此階段,夫妻會在體諒和適應中成長。支撐性的社羣變得尤為重要(即親戚好友要幫助夫妻維持婚姻,給予支撐性的建議,讓爭吵中的夫妻變得和諧)。

Stage Four �C Discovery, Reconciliation, and Beginning Again

第四階段――發現,調解,重新開始

Couples can push through the previous stage through deepened communication, honesty and trust.

夫妻可以跳過第三階段這道坎,但需要加深彼此的溝通,坦誠和信任。

Ideally, they discover and create a new sense of connection. They learn more about each other’s strengths and vulnerabilities.

在理想的情況下,他們會探尋並創造出一種新的維繫婚姻的方式。

They learn to identify and talk about their fears instead of acting them out. They refuse to judge or blame their partner; they translate their complaints into requests for change.

他們學會要了解更多對方的長處和弱點。他們學會試圖説出他們心中的恐懼,而不是直接表現在行動上以致傷害對方。他們不再批評或指責對方,而將對方的抱怨視為讓自己變得更好的要求。

Partners see each other in a new light, as gifted and flawed, just as they themselves are gifted and flawed. Empathy and compassion increase. They learn to appreciate and respect each other in new ways; they learn not to take each other for granted.

夫妻用一種新的眼光看待對方,就如同自己本身有優點也有缺點,對方也亦然。因此,他們對對方的同情感和憐憫感增加了。他們學會以一種新的方法去讚美和尊重對方,不再認為對自己好是對方的義務。

They find a new balance of separateness and togetherness, independence and intimacy. A new hope and energy return to the relationship.

他們發現了一種在分開和共處之間,獨立和親密之間的平衡。婚姻關係重新注入新的希望和力量。

Additional Challenges and Stages

其他挑戰和階段

Many couples will encounter additional life cycle stages. Just like marriage, creating a family will face many challenges.

很多夫妻會遇到其他階段。如同婚姻,建立一個家庭會面對很多挑戰。

It is another opportunity to learn about cooperation and becoming a team, about dealing with differences and conflicts, and about taking time to pause and choose.

這給予夫妻另一個成長的機會,學習如何成為一個團隊,分工合作;處理生活上的矛盾和爭執;留出時間去思考未來的路,並進行抉擇。

Parenting is a spiritual journey that involves not only the growth of the children but the growth of the parents. Like marriage, it will have many opportunities to surrender and die to self, to let go and to grieve.

成為父母是一個心靈上新的旅程,期間不斷髮育成長的不僅有孩子,而且父母也會壯大他們的力量,思想更加成熟。如同婚姻,成為父母也要很大犧牲,要懂取捨和放棄。

Other life cycle challenges include illness, unemployment and other financial crises, retirement, and the death of one’s partner. Many couples must take care of the older generation while letting go of the younger one.

夫妻會遇到的其他挑戰還包括疾病,失業或其他經濟危機,退休和另一半的離世。有時候,夫妻還要面對白頭人送黑頭人的情況。

Growth throughout the marital journey requires openness and flexibility. Faith requires trust and surrender. Even if we cannot see the entire road and where it will end, we need to have clarity to take the next few steps.

在婚姻的旅程中,愛情的成長需要坦誠和適應。信念需要信任和退讓來維持。儘管我們未必能遇見前方的道路,也不知何處是幸福的彼岸,我們仍然需要清晰的指導,引領未來的生活。

篇6:英語經典美文

There are many apple trees in a garden. They’re good friends. One day an old tree is ill. There are many pests in the tree. Leaves of the tree turn yellow. The old tree feels very sad and unwell. Another tree sends for a doctor for him. At first, they send for a pigeon, but she has no idea about it. Then they send for an oriole, and she can’t treat the old tree well. Then they send for a woodpecker. She is a good doctor. She pecks a hole in the tree and eats lots of pests. At last the old tree becomes better and better. Leaves turn green and green.

篇7:英語經典美文

Today is Sunday! On Sundays, I usually play the father usually reads the newspaper. My motherusuallycleansthe house. Buttoday my mother is in bed. She is ill. My father has to do the housework. Now, he is cleaning the house. “Sam, can you help me?” “Yes, Dad!” Now, we’re washing the car. Where’s my sister, Amy? She is playing my flute. What a lucky girl!

篇8:英語經典美文

One day a dog with a piece of meat in his mouth was crossing a plank over a stream. As he walked along,helookedintowater,andhesawhis reflection. He thought this was another dog carrying

a piece of meat. And he felt he would like to have two pieces. So he snapped at the reflection in the water, and of course, as he opened his mouth, the piece of meat disappeared quickly.

篇9:英語經典美文

Tony is seven years old. He is an honest and polite boy. One day, it was Sunday. Tony, his sister and his mother stayed at home. He was watching TV and his sister was reading books. His mother was washing clothes. Just then, his father came back with a bag

of pears. Tony likes pears very much and he wanted

to eat one. His mother gave him four and said, “Let’s sharethem.” “Whichpeardo youwant, Tony?” asked his mother. “The biggest one, mum.” “What?” said his mother, “You should be polite and want the smallest one.” “Should I tell a lie just to be polite, mum?”

篇10:英語經典美文

Today is Susan’s birthday. She is nine years old. Her friends are in her home now. There is a birthday party in the evening. Look! Mary is listening to the music. And Tom is drinking orange juice. Jack and Sam are playing cards on the floor. Lily and Amy are watching TV. Someone is knocking at the door. It’s Henry. He brings a big teddy bear for Susan. The teddy bear is yellow. Susan is very happy. All the children are happy. They sing a birthday song for Susan.

篇11:英語經典美文

It was a cold winter day.A farmer found a snake on the ground. It was nearly dead by cold. The Farmer was a kind man. Hepicked up thesnake carefully and put it under the coat. Soon the snake Began to move and it raised its mouth and bit the farmer. “Oh, My god!” said the farmer, “I save your life, but you thank me in that way. You must die.” Then he killed the snake with a stick. At last he died, too.

篇12:英語經典美文

Hong Kong is a nice place, especially in summer. t’san excellent time for swimming. There is a beautiful beach at Repulse Bay (淺水灣). To get there, you can take a bus from Central. Lots of people go to the beach on Sundays and Saturdays. But if you go on a weekday, it is will be not so tors to Hongkong need passports. But people from many countries do not need visas. Hongkong is a nice place for holiday. There are many shops.

篇13:英語經典美文

Water is very important for living things. Without water, there must be no life on the earth. All the plants and animals need water to drink, to cook food and to clean ourselves. Water is needed in farms, factories, offices, schools, families and many other places.

Water is found in seas, rivers and lakes. It can be found everywhere in the world, and it also can be found in the air.

篇14:英語經典美文

Two young trees are standing on the top of the hill. Their names are Tim and Alan.

One day, it’s sunny and warm. Some birds are singing in the trees. The wind blows, and the trees are talking. “What do you want to be when you grow up?’’ asks Tim. “I’m not sure. I think I want to be a chair or a desk.” answers Alan, “Maybe I want to be

a toy box or a baseball bat. I like children.”“What do you want to be when you grow up?” asks Alan. “Me?” says Tim, “I just want to be a tree. I want to be

a house for birds and spiders. I want to have many apples. And when it’s sunny and hot, people and animals can stand under me.”

篇15:英語經典美文

One of the animals that help people a lot is the dog. In some countries, dogs pull wagons. In the cold north, dogs pull sleds.

There are other ways that dogs help us, too. Policemen use them to look for missing people. Soldiers use them to carry letters and medicine farms, dogs take care of sheep and keep them in the fields. At night, they take the sheep home. Dogs help the blind with work. Some dogs are good and kind. Some dogs are good at another skill.

篇16:英語經典美文

This is the twins’ bedroom. It is a nice room. The two beds look the same. This bed is Lily’s and that one is Lucy’s. The twins have one desk and two chairs. Their clock, books and pencil-boxes are on the desk. Their schoolbags are behind the chairs. Some nice flowers are on the desk. Some nice pictures are on the wall. Is there a kite? Yes, it’s under Lily’s bed. The bedroom is very nice.

篇17:英語經典美文

Radio and television are very popular in the world today. Millions of people watch TV. Perhaps more people listen to the radio.

The TV is more useful than the radio. On TV we can see and hear what is happening in the world. However, radio isn’t lost. It is still with us. And listeners are becoming more. That’sbecause a transistor radio isn’t lost. It is still with us. It is very easy to carry. You can put one in your pocket and listen to it on the bus or your bike when you go to work.

篇18:英語經典美文

My dad works from Monday to Friday in a bank. he uses the computer to count money. His job is very important in the bank.

Dad is also busy at home. At weekends he cooks dinner. Usually he cooks Italian food. On Sundays he makesfive pieces of pizza. Sometimes hecooks chicken and makes Chinese food. My mum watches and helps him. I help my dad, too. I wash the dishes.

Many people think it is strange for a man to cook. But my dad enjoys his hobby. Cooking relaxes him. He is a weekend cook.

篇19:英語經典美文

A little monkey picks up a pumpkin and wants to monkey can’t take it home.

Suddenly he sees a panda riding a bike towards him. He watches the bike. “l have a good idea. I can roll the pumpkin. It likes a wheel.”

So he rolls the pumpkin to his home. When his mother sees the big pumpkin, she is surprised and says, “How can you carry it home?” The little monkey answers proudly, “l can’t lift it, but l can roll it.” His mother smiles and says, “ What a clever boy!”

篇20:英語經典美文

It’stwoo’unis shinning and it’s very hot. Nancy has to meet her mother at the train station.

Now she’s walking in the street. There are no trees and she’s fat. So she feels very hot. But she doesn’t find a boy walking just behind her. And she meets a friend and says “hello” to him. “Who’s the boy behind you?” asks the man . Now she sees the boy. She is angry and asks, “Why are you walking behind me, boy?” “There’snoshadeinthestreet, you know.” answers the boy. “It’s cool behind you, I think.”

篇21:英語經典美文

There are all kinds of horses in the world. But one of them you can’t ride. It doesn’t live on land, but in the sea. It looks like the head of horse. So the people call it sea horse. In fact, the sea horse is a small fish. It likes to live in warm water. A sea horse stands up in the water when it swims.

Father horse carries the eggs to keep them safe in its pouch. Whenthe eggsare hatched, the baby horses swim away.

篇22:英語經典美文

Swimming is a good sport. It’s popular. People like swimming because the water makes people feel cool. But if they swim in a wrong place, it is very dangerous. These years, some people died when they were enjoying themselves in water and most of them were students. Summer holiday will be there again. I want to give you some advice. First, don’t get into the water when you are alone. Second, don’t get into the water if there is a No swimming sign. Third, you should be careful in the water. If you remember these, swimming will be safe and it’s good for your health.

篇23:英語經典美文

Air is all around us. It is around us as we walk and play. From the time we were born air is around us on every side. When we sit down, it is around us. When we go to bed, air is also around us. We live in air. We can live without food or water for a few days, but we cannot live for more than a few minutes without air. We take in air. When we are working or running we need more air. When we are asleep, we need less air. We live in air, but we cannot see it. We can only feel it when it is moving. Moving air is called wind. How can we make air move? Here is one way. Hold an open book in front of your face, close it quickly. What can you feel? What you feel is air.

篇24:英語經典美文

俗語云:“子不嫌母醜”,你小時候有沒有過這樣的經歷,假如是媽媽對你説你哪一點做得不好,你可能會記仇很長很長時間,甚至都不會忘記,而你嫌棄的説自己母親的缺點後,母親卻很快的就忘記了,因為假如你對母親的愛是從地球到月亮那麼多,母親的愛卻是從地球到月亮再從月亮回到地球還要多,她會原諒你的一切。

Night after night, she came to tuck me in, even long after my childhood years. Following her longstanding custom, she'd lean down and push my long hair out of the way, then kiss my forehead.

夜復一夜,她總是來幫我來蓋被子,即使我早已長大。這是媽媽的長期習慣,她總是彎下身來,撥開我的長髮,在我的額上一吻。

I don't remember when it first started annoying me —— her hands pushing my hair that way. But it did annoy me, for they felt work-worn and rough against my young skin. Finally, one night, I lashed out at her: “Don't do that anymore —— your hands are too rough!” She didn't say anything in reply. But never again did my mother close out my day with that familiar expression of her love. Lying awake long afterward, my words haunted me. But pride stifled my conscience, and I didn't tell her I was sorry.

我不記得從何時起,她撥開我的頭髮令我非常不耐煩。但的`確,我討厭她長期操勞、粗糙的手摩擦我細嫩的皮膚。最後,一天晚上,我衝她叫: “別再這樣了——你的手太粗糙了!”她什麼也沒説。但媽媽再也沒有象這樣對我表達她的愛。直到很久以後,我還是常想起我的那些話。但自尊佔了上風,我沒有告訴她我很後悔。

Time after time, with the passing years, my thoughts returned to that night. By then I missed my mother's hands, missed her goodnight kiss upon my forehead. Sometimes the incident seemed very close, sometimes far away. But always it lurked, hauntingly, in the back of my mind.

時光流逝,我又想到那個晚上。那時我想念我媽媽的手,想念她晚上在我額上的一吻。有時這幕情景似乎很近,有時又似乎很遙遠。但它總是潛伏着,時常浮現,出現在我意識中。

Well, the years have passed, and I'm not a little girl anymore. Mom is in her mid-seventies, and those hands I once thought to be so rough are still doing things for me and my family. She's been our doctor, reaching into a medicine cabinet for the remedy to calm a young girl's stomach or soothe a boy's scraped knee. She cooks the best fried chicken in the world…… gets stains out of blue jeans like I never could……and still insists on dishing out ice cream at any hour of the day or night.

一年年過去,我也不再是一個小女孩,媽媽也有70多歲了。那雙我認為很粗糙的手依然為我和我家庭做着事。她是我家的醫生,為我女兒在藥櫥裏找胃藥或在我兒子擦傷的膝蓋上敷藥。她能燒出世界上最美味的雞…… 將牛仔褲弄乾淨而我卻永遠不能……而且可以在任何時候盛出冰激凌。

Through the years, my mother's hands have put in countless hours of toil, and most of hers were before automatic washers!

這麼多年來,媽媽的手做了多少家務!而且在自動洗衣機出現以前她已經操勞了絕大多數時間。

Now, my own children are grown and gone. Mom no longer has Dad, and on special occasions, I find myself drawn next door to spend the night with her. So it was that late on Thanksgiving Eve, as I drifted into sleep in the bedroom of my youth, a familiar hand hesitantly stole across my face to brush the hair from my forehead. Then a kiss, ever so gently, touched my brow.

現在,我的孩子都已經長大,離開了家。爸爸去世了,有些時候,我睡在媽媽的隔壁房間。一次感恩節前夕的深夜,我睡在年輕時的卧室裏,一隻熟悉的手有些猶豫地、悄悄地略過我的臉,從我額頭上撥開頭髮,然後一個吻,輕輕地印在我的眉毛上。

In my memory, for the thousandth time, I recalled the night my surly young voice complained: “Don't do that anymore —— your hands are too rough!” Catching Mom's hand in hand, I blurted out how sorry I was for that night. I thought she'd remember, as I did. But Mom didn't know what I was talking about. She had forgotten —— and forgiven —— long ago.

在我的記憶中,無數次,想起那晚我粗暴、年青的聲音:“別再這樣了——你的手太粗糙了!”抓住媽媽的手,我衝口而出因為那晚,我是多麼後悔。我以為她想起來了,象我一樣。但媽媽不知道我在説些什麼。她已經在很久以前就忘了這事,並早就原諒了我。

That night, I fell asleep with a new appreciation for my gentle mother and her caring hands. And the guilt I had carried around for so long was nowhere to be found.

那晚,我帶着對温柔母親和體貼雙手的感激入睡。這許多年來我的負罪感已經消失無蹤。

篇25:英語經典美文

Sometimes people come into your life and you know right away that they were meant to be there, they serve some sort of purpose, to teach you a lesson or help figure out who you are or who you want to become. You never know who these people may be - your roommate, neighbor, professor, long lost friend, lover or even a complete stranger who, when you lock eyes with them, you know that very moment that they will affect your life in some profound way.

有時,一些人一闖入你的生活你便知道他們本就想這麼做,其中有着一定的目的——或給你一個教訓,或幫助你明白你是誰或你要成為誰。你永遠也不知道這些人會是誰,是你的舍友、鄰居、教授、久違的朋友、愛人,甚或是一個完全的陌生人。當你與他們四目相對,你便知道他們會以某種深遠的方式影響你的生活。

And sometimes things happen to you and at the time they may seem horrible, painful and unfair, but in reflection you realize that without overcoming those obstacles, you would have never realized your potential, strength, will power or heart. Everything happens for a reason. Nothing happens by chance or by means of good or bad luck. Illness, injury, love, lost moments of true greatness and sheer stupidity - all occur to test the limits of your soul. Without these small tests, if they be events, illnesses or relationships, life would be like a smoothly paved, straight, flat road to nowhere. Safe and comfortable but dull and utterly pointless.

有時,一些事情發生了,它們看上去是那麼可怕、痛苦和不公;但細想一下你就會明白,如果沒有去努力克服這些難題,你將永遠也不會知道自己的潛能、力量、意志力和內心。任何事情的發生都是有原因的,沒有一件事是偶然發生的或是因了某種好運或厄運發生的。疾病、傷害、愛、真正的偉大的消逝和完全的愚蠢――所有這一切的發生都是對你的精神極限的考驗。不管這考驗是一些事件、疾病或是某種關係,沒有了它們,生活都將只剩下陽光大道,安穩、舒適,但卻單調、沒有意義,不會通往任何地方。

The people you meet who affect your life and the successes and downfalls you experience - they are the ones who create who you are. Even the bad experiences can be learned from. Those lessons are the hardest and probably the most important ones.

你遇到的那些影響你的生活的人和你所經歷的成功或失敗,都會讓你看清自己。即使是不好的經歷,也能讓你從中得到教訓。這些教訓是最嚴酷的,但也可能是最重要的。

If someone hurts you, betrays you or breaks your heart, forgive them for they have helped you learn about trust and the importance of being cautious to whom you open your heart to. If someone loves you, love them back unconditionally, not only because they love you, but because they are teaching you to love and opening your heart and eyes to things you would have never seen or felt without them.

如果有人傷害了你、背叛了你、或讓你心碎,原諒他們吧,因為他們幫助你懂得了什麼是信任,也讓你明白了對那些你敞開心扉交往的人保持謹慎的重要性。如果有人愛你,那麼也無條件地愛他們吧,不光因為他們愛你,也因為他們教會了你如何去愛,如何打開心扉、張開眼睛去感受那些沒有他們你便不能看到或感受到的世間的種種。

Make every day count. Appreciate every moment and take from it everything that you possibly can, for you may never be able to experience it again.

讓每一天都過得有意義吧。享受生命中的每一刻,盡你所能從中汲取,因為以後你可能沒有機會再有同樣經歷。

Talk to people you have never talked to before, and actually listen. Let yourself fall in love, break free and set your sights high. Hold your head up because you have every right to. Tell yourself you are a great individual and believe in yourself, for if you don't believe in yourself, no one else will believe in you either. You can make of your life anything you wish. Create your own life and then go out and live it.

與那些你從沒打過招呼的人互相交談聆聽吧,讓自己沐浴愛河吧,自由地衝破藩籬,讓你的眼界更加高遠吧。抬起你的頭,因為你有權利這樣做。相信自己,告訴自己你很了不起,因為如果連你自己都不相信自己,別人又怎能相信你?你能夠按自己的意願生活。去創造出自己的生活,然後走出來享受生活吧。

“People are like tea bags - you have to put them in hot water before you know how strong they are.”

人就像茶葉袋,只有放到熱水中,你才能知道他們有多強大。

篇26:英語經典美文

While taking my boat down the inland waterway to Florida a few weeks ago, I decided to tie up at Georgetown, South Carolina, for the night and visit with an old friend. As we approached the Esso dock, I saw him through my binoculars standing there awaiting us. Tall and straight as an arrow he stood, facing a cold, penetrating wind—truly a picture of a sturdy man, even though his next birthday will make him eighty-two. Yes, the man was our elder statesman, Bernard Baruch.

He loaded us into his station wagon and we were off to his famous Hobcaw Barony for dinner. We sat and talked in the great living room where many notables and statesmen, including Roosevelt and Churchill, have sat and taken their cues. In his eighty-second year, still a human dynamo, Mr. Baruch talks not of the past but of present problems and the future, deploring our ignorance of history, economics, and psychology. His only reference to the past was to tell me, with a wonderful sparkle in his eye, that he was only able to get eight quail out of the ten shots the day before. What is the secret of this great man’s value to the world at eighty-one? The answer is his insatiable desire to keep being productive.

Two of the hardest things to accomplish in this world are to acquire wealth by honest effort and, having gained it, to learn how to use it properly. Recently I walked into the locker room of a rather well-known golf club after finishing a round. It was in the late afternoon and most of the members had left for their homes. But a half-dozen or so men past middle age were still seated at tables talking aimlessly and drinking more than was good for them. These same men can be found there day after day and, strangely enough, each one of these men had been a man of affairs and wealth, successful in business and respected in the community. If material

prosperity were the chief requisite for happiness, then each one should have been happy. Yet, it seemed to me, something very important was missing, else there would not have been the constant effort to escape the realities of life through Scotch and soda. They knew, each one of them, that their productivity had ceased. When a fruit tree ceases to bear its fruit, it is dying. And it is even so with man.

What is the answer to a long and happy existence in this world of ours? I think I found it long ago in a passage from the book, Genesis, which caught my eyes while I was thumbing through my Bible. The words were few, but they became indelibly impressed on my mind: “In the sweat of thy face shalt thou eat thy bread.”

To me, that has been a challenge from my earliest recollections. In fact, the battle of life, of existence, is a challenge to everyone. The immortal words of St. Paul, too, have been and always will be a great inspiration to me. At the end of the road I want to be able to feel that I have fought a good fight, I have finished the course, I have kept the faith.

本書共選取自述性散文七十二篇。原文作者用簡潔、樸實的文字講述自己如何在逆境中領悟到生活的真諦而最後獲得成功。原文短小精悍、語言平實,啟迪讀者心智。譯文忠實於原文的內容和風格,可讀性強。本書不僅是一本英漢對照的優秀勵志讀物,而且還是翻譯佳作,可供在校大學生、英語自學者和翻譯愛好者閲讀學習。

篇27:英語經典美文

關於英語經典美文精選<一>

Sometimes people come into your life and you know right away that they were meant to be there, they serve some sort of purpose, to teach you a lesson or help figure out who you are or who you want to become. You never know who these people may be - your roommate, neighbor, professor, long lost friend, lover or even a complete stranger who, when you lock eyes with them, you know that very moment that they will affect your life in some profound way.

有時,一些人一闖入你的生活你便知道他們本就想這麼做,其中有着一定的目的——或給你一個教訓,或幫助你明白你是誰或你要成為誰。你永遠也不知道這些人會是誰,是你的舍友、鄰居、教授、久違的朋友、愛人,甚或是一個完全的陌生人。當你與他們四目相對,你便知道他們會以某種深遠的方式影響你的生活。

And sometimes things happen to you and at the time they may seem horrible, painful and unfair, but in reflection you realize that without overcoming those obstacles, you would have never realized your potential, strength, will power or heart. Everything happens for a reason. Nothing happens by chance or by means of good or bad luck. Illness, injury, love, lost moments of true greatness and sheer stupidity - all occur to test the limits of your soul. Without these small tests, if they be events, illnesses or relationships, life would be like a smoothly paved, straight, flat road to nowhere. Safe and comfortable but dull and utterly pointless.

有時,一些事情發生了,它們看上去是那麼可怕、痛苦和不公;但細想一下你就會明白,如果沒有去努力克服這些難題,你將永遠也不會知道自己的潛能、力量、意志力和內心。任何事情的發生都是有原因的,沒有一件事是偶然發生的或是因了某種好運或厄運發生的。疾病、傷害、愛、真正的偉大的消逝和完全的愚蠢――所有這一切的發生都是對你的精神極限的考驗。不管這考驗是一些事件、疾病或是某種關係,沒有了它們,生活都將只剩下陽光大道,安穩、舒適,但卻單調、沒有意義,不會通往任何地方。

The people you meet who affect your life and the successes and downfalls you experience - they are the ones who create who you are. Even the bad experiences can be learned from. Those lessons are the hardest and probably the most important ones.

你遇到的那些影響你的生活的人和你所經歷的成功或失敗,都會讓你看清自己。即使是不好的經歷,也能讓你從中得到教訓。這些教訓是最嚴酷的,但也可能是最重要的。

If someone hurts you, betrays you or breaks your heart, forgive them for they have helped you learn about trust and the importance of being cautious to whom you open your heart to. If someone loves you, love them back unconditionally, not only because they love you, but because they are teaching you to love and opening your heart and eyes to things you would have never seen or felt without them.

如果有人傷害了你、背叛了你、或讓你心碎,原諒他們吧,因為他們幫助你懂得了什麼是信任,也讓你明白了對那些你敞開心扉交往的人保持謹慎的重要性。如果有人愛你,那麼也無條件地愛他們吧,不光因為他們愛你,也因為他們教會了你如何去愛,如何打開心扉、張開眼睛去感受那些沒有他們你便不能看到或感受到的世間的種.種。

Make every day count. Appreciate every moment and take from it everything that you possibly can, for you may never be able to experience it again.

讓每一天都過得有意義吧。享受生命中的每一刻,盡你所能從中汲取,因為以後你可能沒有機會再有同樣經歷。

Talk to people you have never talked to before, and actually listen. Let yourself fall in love, break free and set your sights high. Hold your head up because you have every right to. Tell yourself you are a great individual and believe in yourself, for if you don't believe in yourself, no one else will believe in you either. You can make of your life anything you wish. Create your own life and then go out and live it.

與那些你從沒打過招呼的人互相交談聆聽吧,讓自己沐浴愛河吧,自由地衝破藩籬,讓你的眼界更加高遠吧。抬起你的頭,因為你有權利這樣做。相信自己,告訴自己你很了不起,因為如果連你自己都不相信自己,別人又怎能相信你?你能夠按自己的意願生活。去創造出自己的生活,然後走出來享受生活吧。

“People are like tea bags - you have to put them in hot water before you know how strong they are.”

人就像茶葉袋,只有放到熱水中,你才能知道他們有多強大。

關於英語經典美文精選<二>

俗語云:“子不嫌母醜”,你小時候有沒有過這樣的經歷,假如是媽媽對你説你哪一點做得不好,你可能會記仇很長很長時間,甚至都不會忘記,而你嫌棄的説自己母親的缺點後,母親卻很快的就忘記了,因為假如你對母親的愛是從地球到月亮那麼多,母親的愛卻是從地球到月亮再從月亮回到地球還要多,她會原諒你的一切。

Night after night, she came to tuck me in, even long after my childhood years. Following her longstanding custom, she'd lean down and push my long hair out of the way, then kiss my forehead.

夜復一夜,她總是來幫我來蓋被子,即使我早已長大。這是媽媽的長期習慣,她總是彎下身來,撥開我的長髮,在我的額上一吻。

I don't remember when it first started annoying me —— her hands pushing my hair that way. But it did annoy me, for they felt work-worn and rough against my young skin. Finally, one night, I lashed out at her: “Don't do that anymore —— your hands are too rough!” She didn't say anything in reply. But never again did my mother close out my day with that familiar expression of her love. Lying awake long afterward, my words haunted me. But pride stifled my conscience, and I didn't tell her I was sorry.

我不記得從何時起,她撥開我的頭髮令我非常不耐煩。但的確,我討厭她長期操勞、粗糙的手摩擦我細嫩的皮膚。最後,一天晚上,我衝她叫: “別再這樣了——你的手太粗糙了!”她什麼也沒説。但媽媽再也沒有象這樣對我表達她的愛。直到很久以後,我還是常想起我的那些話。但自尊佔了上風,我沒有告訴她我很後悔。

Time after time, with the passing years, my thoughts returned to that night. By then I missed my mother's hands, missed her goodnight kiss upon my forehead. Sometimes the incident seemed very close, sometimes far away. But always it lurked, hauntingly, in the back of my mind.

時光流逝,我又想到那個晚上。那時我想念我媽媽的手,想念她晚上在我額上的一吻。有時這幕情景似乎很近,有時又似乎很遙遠。但它總是潛伏着,時常浮現,出現在我意識中。

Well, the years have passed, and I'm not a little girl anymore. Mom is in her mid-seventies, and those hands I once thought to be so rough are still doing things for me and my family. She's been our doctor, reaching into a medicine cabinet for the remedy to calm a young girl's stomach or soothe a boy's scraped knee. She cooks the best fried chicken in the world…… gets stains out of blue jeans like I never could……and still insists on dishing out ice cream at any hour of the day or night.

一年年過去,我也不再是一個小女孩,媽媽也有70多歲了。那雙我認為很粗糙的手依然為我和我家庭做着事。她是我家的醫生,為我女兒在藥櫥裏找胃藥或在我兒子擦傷的膝蓋上敷藥。她能燒出世界上最美味的雞…… 將牛仔褲弄乾淨而我卻永遠不能……而且可以在任何時候盛出冰激凌。

Through the years, my mother's hands have put in countless hours of toil, and most of hers were before automatic washers!

這麼多年來,媽媽的手做了多少家務!而且在自動洗衣機出現以前她已經操勞了絕大多數時間。

Now, my own children are grown and gone. Mom no longer has Dad, and on special occasions, I find myself drawn next door to spend the night with her. So it was that late on Thanksgiving Eve, as I drifted into sleep in the bedroom of my youth, a familiar hand hesitantly stole across my face to brush the hair from my forehead. Then a kiss, ever so gently, touched my brow.

現在,我的孩子都已經長大,離開了家。爸爸去世了,有些時候,我睡在媽媽的隔壁房間。一次感恩節前夕的深夜,我睡在年輕時的卧室裏,一隻熟悉的手有些猶豫地、悄悄地略過我的臉,從我額頭上撥開頭髮,然後一個吻,輕輕地印在我的眉毛上。

In my memory, for the thousandth time, I recalled the night my surly young voice complained: “Don't do that anymore —— your hands are too rough!” Catching Mom's hand in hand, I blurted out how sorry I was for that night. I thought she'd remember, as I did. But Mom didn't know what I was talking about. She had forgotten —— and forgiven —— long ago.

在我的記憶中,無數次,想起那晚我粗暴、年青的聲音:“別再這樣了——你的手太粗糙了!”抓住媽媽的手,我衝口而出因為那晚,我是多麼後悔。我以為她想起來了,象我一樣。但媽媽不知道我在説些什麼。她已經在很久以前就忘了這事,並早就原諒了我。

That night, I fell asleep with a new appreciation for my gentle mother and her caring hands. And the guilt I had carried around for so long was nowhere to be found.

那晚,我帶着對温柔母親和體貼雙手的感激入睡。這許多年來我的負罪感已經消失無蹤。

關於英語經典美文精選<三>

As we all know, love is the crux of a happy life.

眾所周知,愛是幸福生活的關鍵所在。

Love helps us stay calm and serene even when things are tough.

愛幫助我們在時事艱難的時候保持沉着,平靜的心態。

It can carry us through the hard times.

它能幫我們度過苦難的時光。

Love looks for ways to be of service.

愛會自己尋找助人的途徑。

Love is enjoying the surprises of life,

愛是享受生命中的諸多驚喜,

and being totally delighted with what life gives you.

愛是完全滿足於生活的給予。

Love is the key to happiness

愛是幸福生活的鑰匙,

and it is a real blessing to others.

愛是對他人真摯的祝福。

People who love make the world a kind and gentle place and other people feel safe around them.

心中有愛的人讓世界充滿仁慈和儒雅之風,讓周圍的人感到安全。

They appreciate differences instead of making them a cause for prejudice or fighting.

他們求同存異,而不是把分歧作為成見或者爭執的理由。

第四篇:人在旅途,家在何方

People need homes: children assume their parents' place as home; boarders call school “home” on weekdays; married couples work together to build new homes; and travelers … have no place to call “home”, at least for a few nights.

人人都需要家:小孩子把父母的住所當做自己的家;寄宿生在平日把學校稱為“家”;結了婚的夫妻要共同營造自己的新家;至於旅者呢……至少有幾晚他們要住在不能稱為“家”的地方!

So how about people who have to travel for extended periods of time? Don’t they have the right to a home? Of course they do.

那麼那些不得不長期出門在外的人怎麼辦?難道他們無權擁有一個家嗎?他們當然有!

Some regular travelers take their own belongings: like bed sheets, pillowcases and family photos to make them feel like home no matter where they are; some stay for long periods in the same hotel and as a result become very familiar with service and attendants; others may simply put some flowers by the hotel window to make things more homely. Furthermore, driving a camping car during one’s travels and sleeping in the vehicle at night is just like home -- only mobile!

有些經常出門的旅者會隨身攜帶些屬於自己的日用品,像牀單、枕套或全家福相片等,無論走到哪裏,這些東西都能帶給他們家的感覺;有些人在長駐時會待在同一家旅館裏,使他們對店裏的服務和人員都非常熟稔;再有的就可能只是在旅館的窗邊擺些花,使房間更像個家。此外,一路開着露營車旅行,晚上就住在車裏,這就更像是真正的家了――只不過能移動而已!

And how about maintaining relationships while in transit? Some keep contact with their friends via internet; some send letters and postcards, or even photos; others may just call and say hi, just to let their friends know that they're still alive and well. People find ways to keep in touch. Making friends on the way helps travelers feel more or less at home. Backpackers in youth hostels may become very good friends, even closer than siblings.

那人們在旅程穿梭時,又是如何維繫關係的呢?有些人通過互聯網跟朋友聯絡;有些人寄信、明信片,甚至照片;還有些人可能只是打個電話問聲好,目的僅是讓朋友們知道他們還活着,而且活得不錯。人們發現了各種各樣的聯絡方式。在旅途中交朋友能幫旅者或多或少地找到一點家的感覺。青年旅店裏的揹包客也許會成為非常要好的朋友,甚至比手足還要親!

Nowadays, fewer people are working in their local towns, so how do they develop a sense of belonging? Whenever we step out of our local boundaries, there is always another “home” waiting to be found. Wherever we are, with just a little bit of effort and imagination, we can make the place we stay “home”.

如今,大多數人都是離鄉在外工作,那麼人們又如何能有歸屬感呢?一旦我們走出家門,就總有另一個“家”在等着我們去尋找。不論身處何處,只要稍加努力和想像,我們就能把棲身之地營造成一個“家”!

關於英語經典美文精選<四>

人一生,短短數載,不夠時間計較,不夠時間事事明細,不必在思前想後中耗磨時間,懂得享樂,人生貴在糊塗。

We all, at one time or another, have pretended to be a rock star, singing and dancing along to our favorite song. Most of us have done this in the privacy of our own room when we were kids and as adults, in the privacy of our homes. Me? I love to do that when I drive! I turn on the radio, find a song that I can sing along too and pretty soon my arms are in the air and I am moving along to the rhythm. Most of the time, I do this on my way to work.

我們每個人,在不同時期,都曾經像一個搖滾歌星那樣,伴着我們最愛的那首歌又唱又跳.很多人在小時候,甚至是已長大成人,都曾在我們自己房間和家裏這樣的隱祕空間裏這樣做過。我呢?我喜歡在開車的時候這樣!打開收音機,找一首會唱的歌,很快我就會張開雙臂,隨着節奏起舞。大部分時候,我在上班的路上這麼做。

Yes, that is true. I will be in my nice work clothes, jamming while driving or stopped at a traffic light. I get weird looks from some people and others laugh. Personally, I love to get lost in the rhythm of a song which leads me to share with you the importance of being silly!

是的,那是真的。我會穿上我漂亮的工作服,在堵車和遇到交通燈時,有人就會用奇怪的眼神看着我,或者笑我。對我個人而言,我喜歡沉浸在一首歌的節奏中,由此我願和你們分享:為人糊塗貴在何處。

The definition for the word silly, according to the dictionary is: stupid, foolish and nonsensical. I know many people do not want to look foolish. So they walk around all serious, which in all honesty, is foolish!

糊塗一詞在字典中的定義是:愚蠢的,傻,荒謬的。我知道很多人都不想被人看作愚笨。所以他們在生活中始終一臉嚴肅,而這在本質上才是真正的愚笨。

No one is perfect, I repeat: no one is perfect. I don't care how educated, how thin, how beautiful, how simple, how frugal, how rich, and so on… No one is perfect! So why pretend to be something you are not?

人無完人,我重申一次:沒有人是完美的。我不在乎一個人學識多深,身材多好,外表多美,思想多淺薄,生活多儉樸,多富有,等等……人無完人!那麼,為什麼要偽裝成我們實際上本不是的呢?

Life is so short… You never know when this beautiful journey will be over, so why waste a single second on being so full of rigidity? Here is a quote by Souza, that I think says it all and is a great recipe for life:

人生何其短暫……你不會知道這美好的征程何時會結束,那麼,為什麼要浪費一分一秒,讓自己變得稜角分明?這裏引用索薩的話,我覺得她一語中的,是人生的一大祕方。

“Dance as though no one is watching you,

Love as though you have never been hurt before,

Sing as though no one can hear you,

Live as though heaven is on earth.“

跳舞吧,就像沒有人欣賞一樣,

去愛吧,就像沒有受到傷害一樣,

唱歌吧,就像沒有人傾聽一樣,

生活吧,就像今天是最後一天一樣。

When we were kids, we had no idea of what limitations were and we had no care in the world so we could do things without worrying about how we appeared to others. However, as we grew up, we lost that childlike innocence.

當我們還是孩子,我們天不怕,地不怕,無憂無慮,所以我們可以不在乎自己再別人眼中的形象去做事情。然而,當我們長大,我們失去了那種天真爛漫。

So don't lose the child that still lives within you. The next time you feel down, go turn on your favorite song, and sing and dance along like there is no tomorrow. Or watch something that makes you laugh. Laughter is the best medicine to whatever ails you and nothing is better than laughing so hard that your tummy hurts. Trust me, you will feel a whole lot better, and who doesn't want to feel good?

所以,不要丟失你心中那個小孩。下次你感到沮喪時,去打開你最愛的那首歌吧,隨之歌唱起舞,就像沒有明天一樣。或者看點能讓你笑的東西。笑聲是除去任何煩惱良方,沒有什麼比笑到肚子疼更好的事了。相信我,你會好受很多,誰又不想讓自己好受呢?

關於英語經典美文精選<五>

CREEPY years ago,a mother and father decided they needed a break,so they wanted to head out for a night on the town.

So they called their most trusted babysitter.

When the babysitter arrived,the two children were already fast asleep in bed.

So the babysitter just got to sit around and make sure everything was okay with the children.

Later at night,the babysitter got bored and went to watch tv

but she couldn't watch it downstairs because they didnt have cable downstairs

(the parents didn't want the children watching too much garbage).

So she called them and asked them if she could watch cable in the parents' room.

Of course the parents said it was ok,

but the babysitter had one final request.

She asked if she could cover up the clown satue in their bedroom

with a blanket or cloth,because it made her nervous.

The phoneline was silent for a moment,

(and the father who was talking to the babysitter at the time)

the children and get out of the house....

we'll call the don't have a clown statue...

the children and the babysitter got murdered by the clown.

It turned out to be that the clown was a killer that escaped from jail.

If u don't repost this within 5 minutes

the clown will be standing next to your bed at 3:00 am

with a knife in his hand. There i said it so the evil clown won't kill me.I hate chain letters!!!

小故事: 很多年前, 一個爸爸和一個媽媽想休假,所以他們決定晚上去城鎮。他們叫來最信任一個人來照看孩子。當保姆來的時候,他們的連個孩子已經在牀上睡着了。所以保姆只是看了看孩子是否睡的好,就坐下了。

深夜,保姆覺得無聊就想去樓下看電視。但是她看不了,因為樓下沒有電視(因為孩子的父母不希望他們的孩子看太多垃圾)。她就打電話給孩子的父母,問是否可以在他們的卧室看電視,當然孩子的父母同意了。

但保姆又想要最後一個請求。

她問是否可以用毯子或者衣服蓋住那小丑雕像,因為那使她感到很害怕。

電話沉默了一會。

(此時爸爸在和保姆通話)

他説:帶孩子離開房間……

我們將會叫警察……我們從來沒有什麼小丑雕像。

那小丑很可能是一個從監獄逃出來的殺人犯。

電話裏沉默了一會兒。

(正在跟保姆通話的孩子的父親)説:帶上孩子們,離開房子……我們會通知警察……我們沒有一個小丑雕像……

孩子們和保姆被小丑謀殺了。

結果是,小丑是一個從監獄裏逃出來的殺人犯。

篇28:英語經典美文

Wanna prensent you guys a touching story

The story name Christmas Day in the Morning, is written by Pearl Buck. It“s very famous, touching but easy to understand.

Christmas Day in the Morning

He woke suddenly, and completely. It was four o”clock, the hour at which his father had always called him to get up and help with the milking. Strange how the habits of his youth clung to him still! Fifty years ago, and his father had been dead for thirty years, and yet he awoke at four o“clock in the morning. He had trained himself to turn over and go to sleep, but this morning it was Christmas, he did not try to sleep.

Why did he feel so awake tonight? He slipped back in time, as he did so easily nowadays. He was fifteen years old and still on his father”s farm. He loved his father. He had not known it until one day a few days before Christmas when he had overheard what his father was saying to his mother.

“Mary, I hate to call Rob in the mornings. He”s growing so fast and he needs his sleep. If you could see how he sleeps when I go in to wake him up! I wish I could manage alone.“

”Well, you can“t, Adam.” His mother“s voice was brisk, ”Besides, he isn“t a child anymore. It”s time he took his turn.“

”Yes,“ his father said slowly. ”But I sure do hate to wake him.“

When he heard these words, something in him woke; his father loved him! He had never thought of it before, taking for granted the tie of their blood. Neither his father nor his mother talked about loving their children, they had no time for such things. There was always so much to do on the farm. Now that he knew his father loved him, there would be no more loitering in the mornings and having to be called again. He got up after that, stumbling blind with sleep, and pulled on his clothes, his eyes tight shut, but he got up.

And then on the night before Christmas, that year when he was fifteen, he lay for a few minutes thinking about the next day. They were poor and most of the excitement was in the turkey they had raised themselves and the mince pies his mother made. His sisters sewed presents and his mother and father always bought something he needed, not only a warm jacket, but maybe something more, such as a book. And he saved and bought them each something, too.

He wished, that Christmas he was fifteen, he had a better present for his father. As usual he had gone to the ten cent store and bought a tie. It had seemed nice enough until he lay thinking the night before Christmas. He looked out of his attic window, the stars were bright.

”Dad,“ he had once asked when he was a little boy, ”What is a stable!“

”It“s just a barn.” his father had replied, “like ours.”

“Then Jesus had been born in a barn, and to a barn the shepherds had come...”

The thought struck him like a silver dagger. Why should he not give his father a special gift too, out there in the barn? He could get up early, earlier than four, and he could creep into the barn and get all the milking done. He“d do it alone, milk and clean up, and then when his father went to start the milking, he”d see it all done, and he would know who had done it. He laughed to himself as he gazed at the stars. It was what he would do, and he mustn“t sleep too sound.

He must have waked twenty times, scratching a match each time to look at his old watch, midnight, and half past one, and then two o”clock. At a quarter to three he got up and put on his clothes. He crept downstairs, careful of the creaky boards, and let himself out. The cows looked at him, sleepy and surprised. It was too early for them too.

He had never milked all alone before, but it seemed almost easy. He kept thinking about his father“s surprise. His father would come in and get him, saying he would get things started while Rob was getting dressed. He”d go to the barn, open the door, and then he“d go to get the two empty milk cans. But they wouldn”t be waiting or empty; they“d be standing in the milk house, filled.

”What the ...,“ he could hear his father exclaiming.

He smiled and milked steadily, two strong streams rushing into the pail, frothing and fragrant. The task went more easily than he had ever known it to go before. Milking for once was not a chore. It was something else, a gift to is father, who loved him. He finished, the two milk cans were full, and he covered them and closed the milk house door carefully. Back in his room he had only a minute to pull off his clothes in the darkness and jump into bed, for he heard his father up. He put the covers over his head to silence his quick breathing. The door opened.

”Rob!“ his father called. ”We have to get up, son, even if it is Christmas.“

”Aw-right,“ he said sleepily.

The door closed and he lay still, laughing to himself. In just a few minutes his father would know. His dancing heart was ready to jump from his body. The minutes were endless, ten, fifteen, he did not know how many, and he heard his father”s footsteps again. The door opened and he lay still.

“Rob!”

“Yes, Dad”

His father was laughing, a queer, sobbing sort of laugh. “Thought you”d fool me, did you?“ His father was standing beside his bed, feeling for him, pulling away the cover.

”It“s for Christmas, Dad!”

He found his father and clutched him in a great hug. He felt his father“s arms go around him. It was dark and they could not see each other”s faces.

“Rob, I thank you. Nobody ever did a nicer thing!”

“Oh, dad, I want you to know, I do want to be good!” The words broke from him of their own will. He did not know what to say. His heart was bursting with love.

He got up and pulled on his clothes again and they went down to the Christmas tree. Oh, what a Christmas, and how his heart had nearly burst again with shyness and pride as his father told his mother and made the three younger children listen about how, he Rob, had got up all by himself.

“The best Christmas gift I ever had, and I”ll remember it, son, every year on Christmas morning, so long as I live.“

They had both remembered it; and now that his father was dead, he remembered it alone: that blessed Christmas dawn when, alone with the cows in the barn, he had made his first gift of true love.

篇29:英語經典美文

Many years ago, Norman Cousins was diagnosed as ”terminally ill.“ He was given six months to live. His chance for recovery was one in 500.

He could see that the worry, depression and anger in his life contributed to, and perhaps helped cause, his disease. He wondered, ”If illness can be caused by negativity, can wellness be created by positivity?“

He decided to make an experiment of himself. Laughter was one of the most positive activities he knew. He rented all the funny movies he could find - Keaton, Chaplin, Fields, the Marx Brothers. (This was before VCRs, so he had to rent the actual films.) He read funny stories. He asked his friends to call him whenever they said, heard or did something funny.

His pain was so great he could not sleep. Laughing for 10 solid minutes, he found, relieved the pain for several hours so he could sleep.

He fully recovered from his illness and lived another 20 happy, healthy and productive years. (His journey is detailed in his book, Anatomy of an Illness.) He credits visualization, the love of his family and friends, and laughter for his recovery.

Some people think laughter is a waste of time. It is a luxury, they say, a frivolity, something to indulge in only every so often.

Nothing could be further from the truth. Laughter is essential to our equilibrium, to our well-being, to our aliveness. If we”re not well, laughter helps us get well; if we are well, laughter helps us stay that way.

Since Cousins“ ground-breaking subjective work, scientific studies have shown that laughter has a curative effect on the body, the mind and the emotions.

So, if you like laughter, consider it sound medical advice to indulge in it as often as you can. If you don”t like laughter, then take your medicine - laugh anyway.

Use whatever makes you laugh - movies, sitcoms, Monty Python, records, books, New Yorker cartoons, jokes, friends.

Give yourself permission to laugh - long and loud and out loud - whenever anything strikes you as funny. The people around you may think you“re strange, but sooner or later they”ll join in even if they don“t know what you”re laughing about.

Some diseases may be contagious, but none is as contagious as the hter.

篇30:英語經典美文

He was 11 and went fishing every chance he got from the dock at his family's cabin.

他11歲那年,只要一有機會,就會到他家小屋的碼頭上釣魚。

On the day before the bass season opened, he and his father were fishing early in the evening. Then he tied on a small silver lure and practiced casting. When his peapole doubled over, he knew something huge was on the other end. His father watched with admiration as the boy skillfully worked the fish alongside the dock.

鱸魚季節開放的前一天晚上,他和爸爸早早開始垂釣。他繫上魚餌,練習如何拋線。當魚杆向下彎的時候,他知道線的另一端一定釣到了一條大魚。爸爸看着他技巧純熟地在碼頭邊沿和魚周旋,眼神充滿讚賞。

Finally, he lifted the exhausted fish from the water. It was the largest one he had ever seen, but is was a bass.

最後他將筋疲力盡的魚提出水面。這是他所見過的最大的一條,還是一條鱸魚。

The father lit a match and looked at his watch. It was 10 P.M.----two hours before the season opened. He looked at the fish, then at the boy.

爸爸檫着一根火柴,看了看錶。十點了---離開禁還有兩個小時。他看了看魚,又看了看男孩。

“You'll have to put it back, son.” he said.

“你得把它放回去,孩子。”爸爸説道。

“Dad!” cried the boy.

“爸爸!”男孩叫道。

“There will be other fish,” said his father.

“還有其他的魚嘛。”爸爸説道。

“Not as big as this one,” cried the boy.

“但沒這麼大。”男孩叫道。

He looked around the lake. No others were anywhere around in the moonlight. He looked again at his father. Even though no one had seen them, nor could anyone ever know what time he caught the fish, the boy could tell by the clarity of his father's voice that the decision was not negotiable. He slowly worked the hook out of the lip of the huge bass and lowered it into the black water. The boy suspected that he would never again see such a great fish.

男孩環視了一遍湖。月光下附近沒有其他人。他又看了看他爸爸。從爸爸不可動搖的語氣中,他知道這個決定沒有商量餘地,即使沒有人看到他們,更無從得知他們何時釣到了魚。他慢慢地將魚鈎從大鱸魚的脣上取下,然後蹲下將魚放回水中。男孩想,他可能再也看不到這麼大的魚了。

That was 34 years ago. Today, the boy is a successful architect in New York City. He takes his own son and daughters fishing from the same dock.

那是34年前的事了。現在,男孩是紐約的一個成功的建築師,他帶着自己的兒女仍然在同一個碼頭上釣魚。

And he was right. He has never again caught such a magnificent fish as the one he landed that night long ago. But he does see that same fish---again and again---every time he comes up against a question of ethics.

他猜得沒錯。自那次以後,他再也沒有釣上過那麼大的魚了。但每次他面臨道德難題而舉棋不定的時候,他的眼前再三浮現出那條魚。

For, as his father taught him, ethics are simple matters of right and wrong. It is only the practice of ethics that is difficult. Do we do right when no one is looking? Do we refuse to cut corners to get the design in on time? Or refuse to trade stocks based on information that we know we aren't supposed to have?

他爸爸曾告訴他,道德即是簡單的對和錯的'問題,但要付諸行動卻很難。在沒人瞧見的時候,我們是否仍遵循道德準則?為了將圖紙按時完成,我們是不是也會走捷徑?或者在明知道不可以的情況下,仍將公司股份賣掉?

We would if we were taught to put the fish back when we were young. For we would have learned the truth. The decision to do right lives fresh and fragrant in our memory.

在我們還小的時候,如果有人教導我們把魚放回去,我們會這樣做,因為我們還在學習真理。正確的決定在我們的記憶裏變得深刻而清晰。

It is a story we will proudly tell our friends and grandchildren. Not about how we had a chance to beat the system and took it, but about how we did the right thing and were forever strengthened.

這個故事我們可以驕傲地講給朋友和子孫們聽,不是關於如何攻擊和戰勝某種體制,而是如何做正確的決定,從而變得無比堅強。

篇31:英語經典美文

Outside the Bible, these six words are the most famousin all the literature of the world. They were spokenby Hamlet when he was thinking aloud, and they are themost famous words in Shakespeare because Hamlet wasspeaking not only for himself but also for everythinking man and woman. To be or not to be, to live ornot to live, to live richly and abundantly andeagerly, or to live dully and meanly and scarcely. Aphilosopher once wanted to know whether he was aliveor not, which is a good question for everyone to putto himself occasionally. He answered it by saying: “I think, therefore am.” But the best definition of existence ever saw did another philosopher who said: “To be is to bein relations.” If this true, then the more relations a living thing has, the more it is alive. Tolive abundantly means simply to increase the range and intensity of our rtunately we are so constituted that we get to love our routine. But apart from our regularoccupation how much are we alive? If you are interest-ed only in your regular occupation, youare alive only to that extent. So far as other things are concerned--poetry and prose, music,pictures, sports, unselfish friendships, politics, international affairs--you are dead.

Contrariwise, it is true that every time you acquire a new interest--even more, a newaccomplishment--you increase your power of life. No one who is deeply interested in a largevariety of subjects can remain unhappy; the real pessimist is the person who has lostinterest.

Bacon said that a man dies as often as he loses a friend. But we gain new life by contacts, newfriends. What is supremely true of living objects is only less true of ideas, which are alsoalive. Where your thoughts are, there will your live be also. If your thoughts are confined onlyto your business, only to your physical welfare, only to the narrow circle of the town in whichyou live, then you live in a narrow cir-conscribed life. But if you are interested in what isgoing on in China, then you are living in China~ if you’re interested in the characters of agood novel, then you are living with those highly interesting people, if you listen intently tofine music, you are away from your immediate surroundings and living in a world of passion andimagination.

To be or not to be--to live intensely and richly, merely to exist, that depends on widen and intensify our relations. While we live, let live!

篇32:關於英語經典美文

Pinellia ternate

The breeze of transit, with thick of autumn drives will split its unopened, autumn laugh doll face, leaves, branches falling slowly covered the whole road not spacious, occasionally 32 leaf naughty dancing called farewell dance, the blink of an eye, then with pale forehead sorrow.

The day after the rain, always with a slightly damp, the sky after the rain with different fresh air, a person walking alone on the road in the deciduous leaves paved the way, listening to the rustling sound, everything seems to be quiet, here can feel every single breath and the sound of water droplets of low noise, everything here is so quiet as it is not true, even if it is not true, is not willing to break the hearts of this moment of quiet, here I just want to see a Changan.

Light holding the flowers in full bloom, find a secluded place, smelling the flowers inclined shallow, towering trees, in the hands of the flowers scattered in the trees beside the body is dry, soft grass, the kind of comfort can not help but want to let people fall asleep quickly.

1 picked up a hand, found that leaves clear lines, so it is kind of like nature itself, the pen can outline this clear all the minor details, we this bustling world with the subtle world what is the subtle relationship.

Withered vine, old tree, crow, the sunset quietly reflected by the wheel will not hidden hidden red, in such a warm and quiet environment, should understand sometimes for a long time did not understand, and not good enough for us, we just don't want to look ahead, we will only be in the a closed world, in the same place, always in self pity

We give ourselves to their cause too many shackles is gradually growing, and finally to oneself cannot bear, had to shrink in a world, linger alive

We always force ourselves, always in their own world covered with a layer of gauze, can not see the road ahead of their own, always in a circle of rotation......

Smart people, it is very stupid, there is time for a wise man rather than a fool to live freely, live happily, we are the envy of others in every hour and moment, but how also refused to own a clear world and life, stubborn that confused the world alive suffering.

Some people, some things, the scattered on the loose, after all, the world is not scattered banquet, or that the separation, this time the disappointment and defeat, are for the next time the most beautiful meet.

Rather than just trapped in memories, rather than look up at the sky, hang Mou three two months and a koi, often accompanied by sleep machines, Huachuan

The white light over the gap, the tuber of pinellia, in fact, life is transient, and embarrass yourself, rather than do a hand book, read by the melody of elegant people, to flower deep for pinellia.

篇33:關於英語經典美文

Marry if you can!

When we were young, it was very easy to be moved by “we love each other”, and we experienced some things slowly, and somehow kept a secret about how to love each other. Now, if a couple decides to be together, I'd rather hear them say with confidence, “we're really together.”.

Marry if you can, not long ago, when you meet a college student. He used to love my roommate so much that they broke up even after graduation, but they broke up. Can not help but ask the reason for breaking up, but he also frankly, bluntly, two people together inappropriate. Now his wife is a clerk, typically as an understanding wife and loving mother. Now he is successful, but she is willing to be a supporting actor. I really can't imagine my roommate, a woman who is equally successful now, who can give up her pursuit for a man.

In love, the most important Freemasonry, and marriage is the test of compatibility. Two equally high quality parts, not on a machine, admire each other, put on a machine to run, but often you knock me, I touched you.

A marriage without love is risky. However, if you think you can marry only if you love it, I'm afraid it's more risky. “If that is right to get married, this is mothers daughter's attitude towards marriage. She didn't say ”love“ and said it was not because of the word ”love“, she said ”no“, but the mothers who had gone through a long marriage, no longer the love but the right thing.

Alexandre Dumas said, ”quarrel and hurt are the means of testing love.“.” Everyone who has loved deeply should know that when you love someone deeply, you can't stand the light. Gesanciwu trouble, let the mood in the valley. The pain that struggles from the bottom is the best proof of love.

Love half alive lover, in the eyes of older people, mostly for marriage, the so-called “love deep”. Or just a love marathon, first run to the right place, and then talk about marriage.

The so-called fit, represents a relatively comfortable state. It is possible for comfort to make habit, for habit makes dull. No three days, a noisy, two days of trouble, there will be no love and hate engraved on my heart. It is based on the premise that the two can tolerate and complement each other in character. Unreasonable love is the most beautiful and reasonable marriage is the longest. Marriage is the most serious wear and tear of love, love sublimation, or the establishment of affection, in short, is nothing to do with love.

With the intensification of running in, love is deliberately ignored, the character of disharmony will become increasingly evident. Love is very common, but the marriage is very harmonious “differences”, only learn from each other, in order to avoid the run was badly bruised from flogging.

And those who let us romantic yuxianyusi melancholy people, people, people, people amorous cool, and their love for most women, but not for marriage and most women. If you are not Ono Yoko, never expect to be able to subdue John Lennon.

“I don't think you fit together.”.“ When there are relatives and friends so assess your relationship, don't laugh. As you may think, where we are not suitable, can be overcome, or difficult to overcome, is the illusion of others, or fruit?. Women, of course, are rational. The less they are, the happier they are. It's more fun to be in love all the time. The question is, who can you talk to for a lifetime?

[關於英語經典美文]

篇34:關於英語經典美文

Whose shallow summer has rendered fleeting time

Out of the window, osmanthus fragrant floating, Indus sparse swaying, autumn dew fall on like summer flowers, everything seems so suiran. Time flies, the vicissitudes of time, time is like a fleeting show from the fingertips rushing stream, leaving only a hasty and dazed. In the noisy world, alone in a cabin, even if there are too many around the complex, as long as in the heart of the species, harvest will be a cool and quiet. Total love alone by the window and looked out of the window of the scene, still a laurel tree flowers, tree leaves and yellow litter, everywhere is falling petals and leaves, with the wind dance, the street is still a pedestrian, occasionally, the distant hills, still towering and magnificent, watching the sky cirrus clouds changing all the time, the concept of leisure Shu, in front of the flower leaves. Back the tide of thoughts, turned around, picked up the cup, a cup of tea, the heart of the complex grounding; affectionate memories of a past, picking up the missing time; holding a book, read a paragraph of text, buried in the depths of time and read the tender.

Fleeting words, years of sorrow. How many moods had hidden in the time of reflection, many frivolous dream buried in the depths of the time. Pick up a simple heart, light on life angle, at the time of the wind gently blowing from the side, so ruthless, took away most of the time, the vicissitudes of life of youth, but those of the past experience and the struggle over the past, those time disseminated feelings, those years we dream the hard work of the warm blooded youth, always in the memories of the years, bright, the fragrance of life.

Smell the flowers and listen to the breeze. Countless heart melancholy, like the flying summer grass fireflies, twinkling faint light, at the time of the wind into a tree, swaying flowers, fragrant flower sweet, beautiful as Yibao bud, in the silence of the night blooming dream. In the star like dot the night, who has worked with stars on the language; in full of flower season, who has worked with the tree with flowers and dancing, drinking poetry, happy life, ”drinking trees, poems since two“ is the most beautiful realm of interpretation; in each period of life, light language ”when the wine song, life geometry", toast and heart shallowly.

The depths of time, waiting time; shallow summer not sorrow, when Ann? Open the dusty book page, see the graceful words, reading a beautiful words, stroking the pages of the vicissitudes of the silhouette, taste not fleeting evanescent pain in life, thought and thought, who is in the dappled corner, around the time of sorrow, etc. under the light of the arrival of the summer; who is in his moment of the review, the once beautiful. Time through who fingertips, leaving a faint sadness; who left write poem, the interpretation of the different kind of life. A fleeting dream song by watching the sky bright fireworks bloom full moon, fall into a blue arc, whirling in the eyes; the concept of a tree in the garden of flowers, finally only flowers abortion. With flowers, still intoxicating heart, leaving a sad vicissitudes whose silhouette. In the day time, frost lament, skim not overflowing warmth, cold fingertips, catch fine time, back to shore, never found that when such a long time, miss a mottled in North Desert Ziwei flowers, but wasted the life of spring and summer.

Memories such as fireworks moment, although the outcome of beautiful but full of glory, fall wind kite send who the first time, the sky, who lingers on the back, to see the fleeting time passing, the past is always so beautiful. When passing, can like flies, light time, until suddenly, there were little memories, time is given to Qingyuan's beautiful, melancholy tone, is far not touch of sadness, such as cloud solitary, only looking at the horizon distance.

A rendering of the fleeting, shallow summer, with a sad.

Ask, whose shallow summer has rendered fleeting time?