網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

李白黃鶴樓古詩精品多篇

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:7.62K

李白黃鶴樓古詩精品多篇

李白黃鶴樓古詩 篇一

李白黃鶴樓古詩

《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》

唐·李白

故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

孤帆遠影碧空盡,惟見長江天際流。

介紹

《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是唐代偉大李白李白的名篇之一。這是一首送別詩,寓離情於寫景。首句點出送別的地點:一代名勝黃鶴樓;二句寫送別的時間與去向:“煙花三月”的春色和東南形勝的“揚州”;三、四句,寫送別的場景:目送孤帆遠去;只留一江春水。詩作以絢麗斑駁的煙花春色和浩瀚無邊的長江為背景,極盡渲染之能事,繪出了一幅意境開闊、情絲不絕、色彩明快、風流倜儻的李白送別畫。此詩雖為惜別之作,卻寫得飄逸靈動,情深而不滯,意永而不悲,辭美而不浮,韻遠而不虛。

寫作背景

唐玄宗開元十三年(公元725年),李白乘船從四川沿長江東下,一路遊覽了不少地方。在襄陽(今湖北襄樊),李白聽説前輩孟浩然隱居在城東南的鹿門山中,特地去拜訪孟浩然。孟浩然看了李白的詩,大加稱讚,兩人很快成了摯友。孟浩然熱情地款待李白,並留李白住了10多天。

公元730年陽春三月,李白得知孟浩然要去廣陵(今江蘇揚州),便託人帶信,約孟浩然在江夏(今武漢市武昌)相會。這天,李白們在江夏的黃鶴樓愉快地重逢,各訴思念之情。幾天後,孟浩然乘船東下,李白親自送到江邊。船開走了,李白佇立江岸,望着那孤帆漸漸遠去,惆悵之情油然而生,便揮就了這首《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》。首句點明送別之地是黃鶴樓,次句點明送別的時間是花開似錦的暮春三月,也暗示了這煙花美景將伴隨友人一路直到揚州。揚州當時是繁華之都,這時節肯定也是花團錦簇,春光爛漫。後兩句傳情達意,李白將離別之情寄託在碧空與江水之間,言雖盡而意未盡,令人回味無窮,堪稱送別佳作。

孟浩然是李白非常稱賞的詩界名士。在十年後,李白寫下“吾愛孟夫子,風流天下聞”的贈詩稱譽之。漫遊天下名山名城,本是性格開放的盛唐文人的風尚,寓居湖北安陸的青年李白,早就有一番“仗劍去國,辭親遠遊,南窮蒼梧,東涉溟海”的旅遊經歷。因此李白在武昌名樓——黃鶴樓,送別詩界名士——孟浩然,去遊歷江左名城——揚州(古時稱為廣陵),面對着把名樓、名士、名城聯繫在一起的“三名兼備”的旅遊盛事,李白詩情勃發,對世界的感覺是色彩明麗的,渾無絲毫感傷。

作品賞析

名句“故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。”

這兩句敍述友人順江東下揚州的情形,“煙花”兩字點染出柳如煙、花似錦的一派春光,李白送別朋友時的惆悵情緒淡淡寺流露了出來。後兩句着意描寫友人“西辭”,一片孤帆,伴着李白的朋友漂向水天相連的遠方,直至帆影消失在碧空盡頭,李白卻仍佇立樓頭,凝眸遠望,不願離去。詩中沒一個字説到離愁別思,但字裏行間卻分明流露出朋友遠去的惆悵與留戀。在李白筆下,深厚的感情寓於動人的景物描繪之中,情與景達到了高度完美的融合。

開頭兩句本是交待送別的時間、地點、目的地,但這種交待被“煙花三月”這個鮮麗的意象感覺化了。李白不是有過一個“夢筆生花”的故事嗎?想不到作為李白的天才之象徵的做夢中筆頭生花,竟生成了送別時的三月煙花,贏得前人稱此句為“千古麗句”。天空也被明麗的世界感覺所感動了,它變得一碧如洗的'空明,在它底下順流行進的“孤帆遠影”,何嘗有一絲孤獨感和蒼涼感?它牽引着的是海闊天空的生命嚮往。生命如流水,別情如流水,無限關注依戀的眼光追隨着消失在視野之外的孤帆遠影,也就化作水天與共,千古長存的長江巨流了。名樓送名士赴名城的一瞬而永恆的情景,便成了盛唐李白的旅遊豪興的詩化象徵。

這首送別詩,大約寫於開元二十年(732)前後。陽春三月,友人孟浩然與李白揮別於天下江山第一樓——黃鶴樓,乘棹東行。友人的孤帆已消失於碧水藍天之際,李白卻仍久久佇立,似乎渴望東流的江水能載着李白的深情,伴友人遠行。全詩意境闊大,情深意摯,不愧為一首傳誦千古的傑作。

李白登上黃鶴樓的古詩 篇二

李白登上黃鶴樓的古詩

李白登上黃鶴樓的古詩

黃鶴樓送盂浩然之廣陵

李白

故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

孤帆遠影碧空盡,惟見長江天際流。

與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛

李白

一為遷客去長沙,西望長安不見家。

黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。

望黃鶴樓

李白

東望黃鶴山,雄雄半空出。

四面生白雲,中峯倚紅日。

巖巒行穹跨,峯嶂亦冥密。

頗聞列仙人,於此學飛術。

一朝向蓬海,千載空石室。

金灶生煙埃,玉潭祕清謐。

地古遺草木,庭寒老芝術。

□予羨攀躋,因欲保閒逸。

觀奇遍諸嶽,茲嶺不可匹。

結心寄青松,永悟客情畢。

醉後答丁十八以詩譏餘槌碎黃鶴樓

李白

黃鶴高樓已槌碎,黃鶴仙人無所依。

黃鶴上天訴玉帝,卻放黃鶴江南歸。

神明太守再雕飾,新圖粉壁還芳菲。

一州笑我為狂客,少年往往來相譏。

君平簾下誰家子,雲是遼東丁令威。

作詩調我驚逸興,白雲繞筆窗前飛。

待取明朝酒醒罷,與君爛漫尋春暉。

江夏送友人

李白

雪點翠雲裘,送君黃鶴樓。

黃鶴振玉羽,西飛帝王州。

鳳無琅□實,何以贈遠遊。

徘徊相顧影,淚下漢江流。

李白去黃鶴樓寫的古詩 篇三

李白去黃鶴樓寫的古詩

《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》原文

黃鶴樓送孟浩然之廣陵⑴

故人西辭黃鶴樓⑵,煙花三月下揚州⑶。

孤帆遠影碧空盡⑷,唯見長江天際流⑸。

詞句註釋

⑴黃鶴樓:中國著名的名勝古蹟,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬於長江下游地帶,傳説三國時期的。費禕於此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現存樓為1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達。廣陵:即揚州。

⑵故人:老朋友,這裏指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。辭:辭別。

⑶煙花:形容柳絮如煙、鮮花似錦的春天景物,指豔麗的春景。下:順流向下而行。

⑷碧空盡:消失在碧藍的天際。盡:盡頭,消失了。碧空:一作“碧山”。

⑸唯見:只看見。天際流:流向天邊 天際:天邊,天邊的盡頭。

白話譯文

友人在黃鶴樓向我揮手告別,陽光明媚的三月他要去揚州。

他的帆影漸漸消失在碧空中,只看見滾滾長江在天邊奔流。

創作背景

《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是李白出蜀壯遊期間的作品。唐代詩人李白是一位熱愛自然、喜歡交友的詩人,他“一生好入名山遊”,在漫遊和飄泊中走完了自己的一生,足跡遍佈中原內外,留下了許多歌詠自然美、歌頌友情的作品,相信大家也讀過不少李白的作品了。

唐玄宗開元十五年(727年),李白東遊歸來,至湖北安陸,年已二十七歲。他在安陸住了有十年之久,不過很多時候都是以詩酒會友,在外遊歷,用他自己的話説就是“酒隱安陸,蹉跎十年”。也就是寓居安陸期間,李白結識了長他十二歲的孟浩然。孟浩然對李白非常讚賞,兩人很快成了摯友。開元十八年(730年)三月,李白得知孟浩然要去廣陵(今江蘇揚州),便託人帶信,約孟浩然在江夏(今武漢市武昌區)相會。幾天後,孟浩然乘船東下,李白親自送到江邊。送別時寫下了這首《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》。

黃鶴樓古詩參考 篇四

黃鶴樓古詩參考

1.《望黃鶴樓》

年代: 唐 作者: 李白

東望黃鶴山,雄雄半空出。四面生白雲,中峯倚紅日。

巖巒行穹跨,峯嶂亦冥密。頗聞列仙人,於此學飛術。

一朝向蓬海,千載空石室。金灶生煙埃,玉潭祕清謐。

地古遺草木,庭寒老芝朮。蹇予羨攀躋,因欲保閒逸。

觀奇遍諸嶽,茲嶺不可匹。結心寄青松,永悟客情畢。

2.《題黃鶴樓石照》

年代: 唐 作者: 呂巖

黃鶴樓前吹笛時,白蘋紅蓼滿江湄。

衷情慾訴誰能會,惟有清風明月知。

3.《黃鶴樓》

年代: 宋 作者: 陸游

手把仙人綠玉枝,吾行忽及早秋期。

蒼龍闕角歸何晚,黃鶴樓中醉不知。

江漢交流波渺渺,晉唐遺蹟草離離。

平生最喜聽長笛,裂石穿云何處吹?

4.《題黃鶴樓》

年代: 宋 作者: 江萬里

黃鶴樓高倚半天,樓中黃鶴去千年。

檐楹自是留真境,几席何妨得老仙。

雲護山光秋駐馬,日籠江影書停船。

良工改寫歸圖畫,俯仰令人一慨然。

5.《黃鶴樓》

年代: 宋 作者: 羅與之

翬飛棟宇據城端,車馬塵中得異觀。

雙眼莫供淮地闊,一江不盡蜀波寒。

老仙橫笛月亭午,騷客懷鄉日欲殘。

獨撫遺蹤增慨慕,徘徊不忍不層欄。

6.《登黃鶴樓》

年代: 宋 作者: 劉鑑

西風吹我登黃鶴,白雲半在闌干角。

題詩不見舊時人,惟見青山俯城郭。

萋萋芳草鸚鵡洲,江水袞袞來無休。

歲月俯仰成春秋,古人今人無限愁。

7.《黃鶴樓》

年代: 宋 作者: 賀鑄

登真者誰子,昔有費公禕。

白日玉書下,青天駕鶴飛。

此地少留憩,神標悵依依。

振裾謝塵濁,與爾方遠違。

層樓寵陳跡,江山長四圍。

登臨美商素,雨氣薄西暉。

水落州觜嫩,風豪帆背肥。

飄然起遐想,琳館閟巖扉。

明月識悠闊,白雲疑是非。

金桃未遽熟,薤露虞先曦。

高樹兩華表,長招羽駕歸。

靈瓢五色劑,定與遺民揮。

自顧乏仙質,延生猶可希。

刀圭儻不吝,如飽首陽飢。

8.《重題黃鶴樓》

年代: 宋 作者: 柴望

自從崔顥題詩後,更有何人吊禰衡。

芳草不知鸚鵡恨,晴天惟見漢陽城。

樓頭月落酒方醒,岸口風高雁正鳴。

五百年前黃鶴去,閒尋鷗鷺訂詩盟。

黃鶴樓古詩 篇五

李白

黃鶴高樓已槌碎,黃鶴仙人無所依。

黃鶴上天訴玉帝,卻放黃鶴江南歸。

神明太守再雕飾,新圖粉壁還芳菲。

一州笑我為狂客,少年往往來相譏。

君平簾下誰家子,雲是遼東丁令威。

作詩調我驚逸興,白雲繞筆窗前飛。

待取明朝酒醒罷,與君爛漫尋春暉。

江夏送友人

李白

雪點翠雲裘,送君黃鶴樓。

黃鶴振玉羽,西飛帝王州。

鳳無琅□實,何以贈遠遊。

徘徊相顧影,淚下漢江流。

菩薩蠻·黃鶴樓

毛澤東

莽莽九派流中國,

沉沉一線穿南北。

煙雨莽蒼蒼,

龜蛇鎖大江。

黃河知何去?

剩有遊人處。

把酒酹滔滔,

心潮逐浪高。

黃鶴樓古詩 篇六

黃鶴樓送盂浩然之廣陵

李白

故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚射。

孤帆遠影碧空盡,惟見長江天際流。

與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛 李白

一為遷客去長沙,西望長安不見家。

黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。

李白黃鶴樓的古詩 篇七

李白關於黃鶴樓的古詩

《江夏送友人》

雪點翠雲裘,送君黃鶴樓。

黃鶴振玉羽,西飛帝王州。

鳳無琅玕實,何以贈遠遊。

徘徊相顧影,淚下漢江流。

【註釋】

①江夏,唐時郡名,即鄂州也,屬江南西道。

②宋玉《諷賦》:“翳承日之華,披翠雲之裘。”

③楊齊賢曰:黃鶴樓,在鄂州。《國經》雲:“費文禕得仙,駕黃鶴憩此。”

④鮑照《舞鶴賦》:“振玉羽而臨霞。”

【譯文】

雪花點綴着翠雲裘衣,正當冬季,我在黃鶴樓攜酒送你。

你馬上就要像黃鶴一樣振奮玉羽,西飛到長安城——帝王州去。

我雖然是鳳,卻無琅玕來充飢,我用什麼來贈送你遠遊呢?

只好徘徊顧影,淚滿漢江,留戀難別。

《望黃鶴樓》

東望黃鶴山,雄雄半空出。

四面生白雲,中峯倚紅日。

巖巒行穹跨,峯嶂亦冥密。

頗聞列仙人,於此學飛術。

一朝向蓬海,千載空石室。

金灶生煙埃,玉潭祕清謐。

地古遺草木,庭寒老芝術。

蹇予羨攀躋,因欲保閒逸。

觀奇遍諸嶽,茲嶺不可匹。

結心寄青松,永悟客情畢。

【寫作背景】

詩作於肅宗上元元年(760)春,其時李白自零陵歸至巴陵、江夏。黃鶴山,即黃鶴礬,又名黃鵠山,在鄂州江夏縣東九里,今武漢市長江大橋南首蛇山。傳説昔有仙人控黃鶴於此,故得名黃鶴山。詩中描繪了黃鶴山的雄偉氣勢與壯美景色。

【譯文】

向東眺望黃鶴山,只見黃鶴山威勢雄偉橫出於半空之中。

山的四面環繞着白雲,中間的山峯託春天上的太陽。

山巒峭立高跨於空中,高峻的上峯深幽邃密。

多次聽説過許多仙人在這裏學習飛身昇天之術,一朝成仙飛間蓬萊仙境,流下的石室千年以來空空蕩蕩。

丹灶早已生出塵埃,清澈的水潭也早已寂靜無聲,失去了先前的生氣。

地宅荒古長滿了雜草,庭中苦寒,芝術之類的藥草皆已老去。

我很想登臨此山,藉以保有我的閒逸之致。觀覽奇異遍及各個名山,所見卻都不能與這座山匹敵。

我寄心於山上青松,由此悟認不再會有客旅情懷了。

【註釋】

雄雄:氣勢雄偉。

彎跨:跨於空中。

峯嶂:高峻的山峯。冥密:深幽茂密。

飛術:仙術,求仙昇天之術。

蓬海:即蓬萊仙山,因位於海中故稱蓬海。

金灶:即丹灶,道家煉取丹藥之灶。

清謐:清靜、安寧。

蹇:句首語助辭。

躋:登。

【賞析】

“東望黃鶴山,雄雄半空出。四面生白雲,中峯倚紅日。巖巒行穹跨,峯嶂亦冥密。”李白以誇張的手法渲染黃鶴山的雄偉氣勢。開頭先寫山的高大:“東望黃鶴山,雄雄半空出”,“雄雄”二字,極力形容黃鶴山的威勢,只見整座山峯,凌空而上,直插雲天。接二句又從側面加以烘托,“四面生白雲,中峯倚紅日。”遠看去,朵朵白雲似乎從山的四周升騰而起,一輪紅日彷彿就跟山中的高峯相互依偶着。波浪般起伏、參差不齊的山巒,一排排凌空橫跨,寬闊無邊;高高聳起的、屏障一般的山蜂,稠密而又顯得幽深昏暗。

前六句詩句,全由首句“東望”二字引出,其中有上望、縱望、側望、環望。整個黃鶴山幾乎全被詩人望遍了。可以看出,這首詩具有鮮明的浪漫主義特色。

“頗聞列仙人,於此學飛術”,正如劉禹錫在《陋室銘》中所説:“山不在高,有仙則名。”暗寓李白心嚮往之,因此山曾有仙人居住過。“一朝向蓬海,千載空石室”,人去樓空,仙去室寂。如今山上只剩下仙人當年煉丹的石室了。“金灶生煙埃,玉潭祕清謐”,煉丹的“金灶”,已滿是煙塵和埃垢;注滿玉液之潭,如今已一無所有;整個黃鶴山似乎都被一種清幽寂靜的靜的氣氛所籠罩,一切是那樣的神祕。“地古遺草木,庭寒老芝術。”一片荒涼冷寂的畫面展現於讀者面前:古老的荒地,草木叢生;庭園裏,靈芝之類的藥草,已經蒼老枯萎。

從“頗聞列仙人”至“庭寒老芝術”是第二段,共八句。詩人扣緊有關黃鶴山的傳説,描繪仙人飛昇後的荒涼景象。寫法仍從“望”字入筆,但卻已經雜入許多虛無的幻想,濃化了全詩的氣氛。

從“蹇予羨攀躋”至篇終是第三段。這一段寫由黃鶴山的奇偉和有關仙人的傳説所引起的嚮往之情。“蹇予羨攀躋,因欲保閒逸”兩句,毫無隱諱地抒寫自己的仰慕與欣羨,詩人很願攀援而上。詩人之所以產生這種感情,原因在於“保閒逸”,亦即保持平靜的心理狀態,過着閒逸的生活。“觀奇遍諸嶽,茲嶺不可匹”兩句,與一、二兩段相呼應,説明,儘管詩人走遍了五嶽名山,但黃鶴山卻是無與倫比、無可匹敵的。

總體來説,此詩經過實際的比較,詩人終於決定把黃鶴山做為自己感情寄託之所在,從此永遠結束作客他鄉,寄人籬下的生活:“結心寄青松,永悟客情畢。”這裏的“青松”代指黃鶴山,同時也象徵看詩人堅韌不拔、冬夏常青的性格。“悟”,覺悟,醒悟。“客情”,暗指客居他鄉的思想情感,也包括了詩人奔波流浪,懷才不遇的一生。

《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》

故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。

註釋

黃鶴樓:中國著名的名勝古蹟,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,傳説三國時期的費禕在此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,最新一次修葺黃鶴樓,峻工於1985年。孟浩然:李白的好朋友。之:到達。廣陵:即揚州。

故人:老朋友,這裏指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。

煙花:形容柳絮如煙,鮮花似錦的春天景物。下:順流向下而行。

碧空盡:在碧藍的天際消失。盡:沒了,消失了。

碧空:一作“碧山”。陸游的《入蜀記》雲:“八月二十八日訪黃鶴樓故址,太白登此樓送孟浩然詩云:‘孤帆遠映碧山盡,惟見長江天際流。’蓋帆檣映遠,山尤可觀,非江行久不能知也。”

唯見:只看見。天際流:流向天邊。天際:天邊。

辭:辭別。

譯文

老朋友在黃鶴樓與我辭別,在鮮花爛漫的三月去往揚州。孤帆的影子遠去,在碧空中消逝,只看見浩浩蕩蕩的長江向天邊流去。

賞析

這首送別詩有它特殊的情味。它不同於王勃《送杜少府之任蜀州》那種少年剛腸的離別,也不同於王維《渭城曲》那種深情體貼的離別。這首詩,表現的是一種充滿詩意的離別。其所以如此,是因為這是兩位風流瀟灑的詩人的'離別,還因為這次離別跟一個繁華的時代、繁華的季節、繁華的地區相聯繫,在愉快的分手中還帶着詩人李白的嚮往,這就使得這次離別有着無比的詩意。

李白與孟浩然的交往,是在他剛出四川不久,正當年輕快意的時候,他眼裏的世界,還幾乎像黃金一般美好。比李白大十多歲的孟浩然,這時已經詩名滿天下。他給李白的印象是陶醉在山水之間,自由而愉快,所以李白在《贈孟浩然》詩中説:“吾愛孟夫子,風流天下聞。紅顏棄軒冕,白首卧鬆雲。”這次離別正是開元盛世,太平而又繁榮,季節是煙花三月、春意最濃的時候,從黃鶴樓到揚州,這一路都是繁花似錦。而揚州,更是當時整個東南地區最繁華的都會。李白是那樣一個浪漫、愛好遊覽的人,所以這次離別完全是在很濃郁的暢想曲和抒情詩的氣氛裏進行的。李白心裏沒有什麼憂傷和不愉快,相反地認為孟浩然這趟旅行快樂得很,他嚮往揚州,又嚮往孟浩然,所以一邊送別,一邊心也就跟着飛翔,胸中有無窮的詩意隨着江水盪漾。在一片美景之中送別友人,真是別有一番滋味在心頭,美景令人悦目,送別卻令人傷懷,以景見情,含蓄深厚,有如弦外之音,達到使人神往,低徊遐想的藝術效果。

“故人西辭黃鶴樓”,這一句不光是為了點題,更因為黃鶴樓是天下名勝,可能是兩位詩人經常流連聚會之所。因此一提到黃鶴樓,就帶出種種與此處有關的富於詩意的生活內容。而黃鶴樓本身,又是傳説仙人飛上天空去的地方,這和李白心目中這次孟浩然愉快地去揚州,又構成一種聯想,增加了那種愉快的、暢想曲的氣氛。

“煙花三月下揚州”,在“三月”上加“煙花”二字,把送別環境中那種詩的氣氛塗抹得尤為濃郁。煙花,指煙霧迷濛,繁花似錦。給讀者的感覺絕不是一片地、一朵花,而是看不盡、看不透的大片陽春煙景。三月是煙花之時,而開元時代繁華的長江下游,又正是煙花之地。“煙花三月”,不僅再現了那暮春時節、繁華之地的迷人景色,而且也透露了時代氣氛。此句意境優美,文字綺麗,清人孫洙譽為“千古麗句”。

總之,這一場極富詩意的、兩位風流瀟灑的詩人的離別,對李白來説,又是帶着一片嚮往之情的離別,被詩人用絢爛的陽春三月的景色,將放舟長江的寬闊畫面,將目送孤帆遠影的細節,極為傳神地表現出來了。

《與史郎中飲聽黃鶴樓上吹笛》

一為遷客去長沙,西望長安不見家。

黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。

【註釋】

1、郎中:官名,為朝廷各部所屬的高級部員。欽:當是史郎中名。一作“飲”。王琦《李太白全集》注本謂史欽,其生平不詳。黃鶴樓:古蹟在今湖北武漢,今已在其址重建。

2、遷客:被貶滴之人。去長沙:用漢代賈誼事。賈誼因受權臣讒毀,被貶為長沙王太傅,曾寫《吊屈原賦》以自傷。

3、江城:指江夏(今湖北武昌),因在長江、漢水濱,故稱江城。落梅花:即《梅花落》,古代笛曲名。

評註

《苕溪漁隱叢話》:

《復齋漫錄》“古曲有《落梅花》,非謂吹笛則梅落。詩人用事,不悟其失。”餘意不然之。蓋詩人因笛中有《落梅花》曲,故言吹笛則梅落,其理甚通,用事殊末為失。

《四溟詩話》:

作詩有三等語,堂上語、堂下語、階下語,知此三者可以言詩矣。凡上官臨下官,動有昂然氣象,開口自別。若李太白“黃鶴樓上吹玉笛,江城五月落梅花”,此堂上語也。

《唐詩廣選》:

蔣仲舒曰:無限羈情,笛裏吹來,詩中寫出。

《唐詩摘鈔》:

前思家,後聞笛,前後兩截,不相照顧,而因聞笛益動鄉思,意自聯絡於言外。意與《洛城下》同,此首點題在後,法較老。

《唐宋詩醇》:

悽切之情,見於言外,有含蓄不盡之致。至於《落梅》笛曲,點用入化,論者乃紛紛爭梅之落與不落,豈非痴人前不得説夢耶?

《唐宋詩舉要》:

因笛中《落梅花》曲而聯想及真梅之落,本無不可。然意謂吹笛則梅落,亦傅會也。復齋説雖稍泥,然考核物理自應有此,不當竟斥為妄。

《詩式》:

首句直敍;二句轉,旅思悽然,於此可見。三句入吹笛;四句説落梅,以承三句。若非三句將“吹節笛”三字先見,則四句“落梅花”三字無根矣。且“江城落梅花”,足見笛聲從樓上傳出,“聽”字之神,現於紙上。[品]悲慨。

《李太白詩醇》:

嚴滄浪曰:悽遠,堪墮淚。潘稼堂曰:登黃鶴樓,初慾望家,而家不見;不期聞笛,而笛忽聞;總是思歸之情,以厚而掩。

以下資料來源未詳:

(1)郎中:官名。黃鶴樓:近在湖北武昌的長江邊上。

(2)遷客:流遷或被貶到外地的官員。(3)江城:指江夏,今湖北武昌;梅花:指“梅花落”。為笛曲曲牌名。

【鑑賞】

李白,卷一《獨坐敬亭山》、本卷《清平調》已介紹。在安史之亂中,李白於肅宗至德元載(756)十一月應聘入永王李璘幕,隨永王水師東下。肅宗派兵討伐永王,至德二載永王兵敗,李白逃至彭澤,被系潯陽獄中,十一月被定罪流放夜郎(今湖南新晃)。此詩是李白於乾元元年(758)五月被流放的途中經過武昌時所作。

《與史郎中飲聽黃鶴樓上吹笛》,“史郎中”,生平不詳。“飲”,《千家詩》作“欽”,《李太白文集》與《文苑英華》作“飲”,“欽”似與“飲”字形近而誤。“黃鶴樓”,故址在今武昌蛇山。

首句詩人以賈誼自比,説自己被流放到了夜郎。賈誼(前200—前168),漢文帝時著名的政治家與文學家,由於他的政治主張得罪了權貴,被貶為長沙王太傅。李白是説自己被流放到夜郎是冤枉的、無辜的。“一為”即一旦成為。“遷客”指被貶謫或遭流放的人。

次句寫詩人關心國家,思念親人。“長安”是唐代的首都,“西望長安”當然也就是表明自己關心國家的局勢與命運。“不見家”,李白未嘗居家長安,蓋指史郎中言之,李白當然也有同感,所以也表現了詩人渴望與家人團聚在一起的心情。而這一切都變成了難以企及的事了。

後兩句扣題寫聽笛。三句寫笛聲從高空傳來,末句寫聽到笛聲的感覺。笛曲中有《梅花落》,見《樂府詩集》卷二十四。詩中表明所吹為《梅花落》曲,同時也寫了笛聲所造成的藝術效果:五月的鄂州城,梅花正在紛紛飄零。“江城”指鄂州城(今湖北武漢武昌),因為它瀕臨長江《梅花落》主要表現思婦惜春念遠的情感,調子是憂傷的,這恰好符合李白當時的心境,所以他聽了特別感動。

這首詩的寫作特點是巧借笛聲抒發了自己的情感,正如明人鍾惺《詩歸》所説:“無限羈情,笛裏吹來。”而且表達得很含蓄,如清乾隆十五年《御選唐宋詩醇》稱:“悽切之情,見於言外,有含蓄不盡之致。

至於《落梅》笛曲,點用入化。”笛聲在結構上也有明顯的作用,清初黃生《唐詩摘抄》卷四説:“前思家,後聞笛,前後兩截,不相照顧,而因聞笛,益動鄉思,意自聯絡於言外。”

《醉後答丁十八以詩譏餘槌碎黃鶴樓》

黃鶴高樓已槌碎,黃鶴仙人無所依。

黃鶴上天訴玉帝,卻放黃鶴江南歸。

神明太守再雕飾,新圖粉壁還芳菲。

一州笑我為狂客,少年往往來相譏。

君平簾下誰家子,雲是遼東丁令威。

作詩調我驚逸興,白雲繞筆窗前飛。

待取明朝酒醒罷,與君爛漫尋春暉。

【註釋】

⑴閻伯珵《黃鶴樓記》:州城西南隅有黃鶴樓。《圖經》雲,昔費褘登仙,嘗駕黃鶴還憩於此,遂以名樓。

⑵《漢書》:黃霸為潁川太守,吏民鹹稱神明。

⑶《漢書》:嚴君平卜筮於成都市,得百錢足自養,則閉肆下簾而授《老子》。

⑷《搜神後記》:丁令威,本遼東人,學道於靈墟山。

【譯文】

黃鶴高樓已我被捶碎了,

騎黃鶴的仙人無所依憑。

黃鶴飛上天庭跟玉帝告狀,

玉帝卻把黃鶴流放回江南。

神明太守再把黃鶴樓重建雕飾,

新近圖畫的粉壁還芳菲猶聞。

整州的人都笑我為狂客,

連你這個小小少年也來譏笑諷刺我。

我去嚴君平簾下打探過,

我知道你姓丁,你家祖宗就是漢朝的遼東太守丁令威,是個神仙。

你竟然在我面前寫詩調笑我!壞我酒興,哈哈,關公面前耍的什麼刀?

瞧瞧俺這把筆,那是筆尖生花兒,筆桿子繞着白雲窗前飛的筆。

小子,等我明天酒醒了,

寫一首讓你知道什麼叫詩歌的詩給你看看,再與你一起尋找詩中爛漫的春暉。