網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

奮進新時代,做好出版人

欄目: 工作心得體會 / 發佈於: / 人氣:7.4K

引言

奮進新時代,做好出版人

古人云:“書中自有黃金屋,書中自有顏如玉。”書籍在任何時代都有種彌足輕重的地位,無論是在千百年前,秉承古人之志;是在戰火硝煙的時代,傳遞新思潮;還是在當今發達社會,為人類社會進步提供幫助,書籍都是不可或缺的一部分。除此之外,還有報紙、期刊、雜誌甚至是互聯網發達的產物——數字出版,這些都離不開一代代出版人的努力與奮鬥。因而,我們更應該剖析新中國優秀出版人的成功案例,從他們的案例與生活的點點滴滴中找到共同之處,以此來總結經驗規律,為繼續創造出版人才培養提供借鑑。

一、70年新中國出版人經典案例

説起新出版人,我眼前湧現出許多兒時語文課本上的名字,其中令我印象最深刻的非葉聖陶老先生莫屬。葉聖陶(1894- 1988)本名葉紹鈞。原籍安徽,生於蘇州。原出版總署副署長,曾任教育部副部長兼人民教育出版社社長。幼年在私塾接受傳統文化教育。上中學後開始接觸外國文學。中學畢業後開始了10年鄉鎮國小教員的生活。1914年開始發表文言小説。

1919年,受五四新文化運動影響,加入北京大學學生組織的“新潮社”,開始在《新潮》、《小説月報》、《晨報副刊》等報刊上發表各種體裁的文學作品和文學評論。1921年參與發起成立文學研究會。1922年3月出版第一一本白話短篇小説集《隔膜》,為新文學最早的短篇小説集之一。從1923年起擔任商務印書館編輯,1930年起改任開明書店編輯,抗戰勝利後成為開明書店負責人之一。主編或編輯過《詩》、《文 學週報》、《小説月報》 、《中學生》 、《中學生文藝》、 《中國作家》 等重要文學及語文教育刊物發現、培養和推薦過巴金、丁玲等一批著名作家。

在做編輯工作的同時,他還兼任中學、大學教員,編輯過幾十種中國小語文教材,撰寫過十多本語文教育方面的論著。中華人民共和國建立後,先後任出版總署副署長、教育部副部長兼人民教育出版社社長、中央文史館館長、中國民主促進會主席等職。

説完了這位老先生的豐功偉績,接下來所要介紹的這一位便與我們有些關聯了。説起他可能大家不一定知道,可是我們從一年級剛入學開始就與他接觸了。

吳澤炎(1913- -1995)江蘇常熟人。商務印書館原副總編輯。1934年上海大夏大學社會歷史系畢業後,考入商務印書館編審部,任助理編譯員。1941年參加《東方雜誌》、《東方畫報》的編輯工作。在《東方雜誌》上發表署名文章50餘篇。參與《辭源》簡編本(人文科學部分)的審訂工作。1951- 1958年,在高等教育出版社主持商務印書館初版、重版書的工作。經手出版包括百衲本《二十四史》、古逸從書《杜工部集》、天籟閣《宋人畫冊》等一批有影響的圖書,並修訂重版了批商務印書館舊出科技古籍。

1958年後,主管商務印書館漢語詞書的編輯出版工作。出版的漢語詞典約20餘種,如《新華字典》、《現代漢語詞典》、《學生字典》、《漢語成語小詞典》等他是中國第一部古漢語詞典《辭源》的3名主編之一1979年任商務印書館副總編輯,1983年為顧問兼編審。他還是全國政協五至七屆委員,中國出版工作者協會一、二屆理事。編譯的著作有《十字軍的故事》、《國際公法的將來》、《和平的勝利》、《美國的民族性》等。

《新華字典》的編撰可謂是十分複雜又極具嚴謹性的,這讓我肅然起敬,出版人果然都是十分辛苦又艱鉅的。上述的兩位新出版人都是教科書級別的人物,然而接下來所介紹的這一位就不一樣了,我對於他可是十分的“懷恨在心”呢!

李朋義(1954- -)河北黃驊人,中國出版集團黨組書記、副總裁、外語教學與研究出版社社長。在他主持外研社工作,特別是近5年來,外研社從傳統市場營銷向現代市場營銷轉變,外研社的大學英語教材在短短几年時間裏佔領了公外英語課堂近50%的市場,中國小英語教材的市場佔有率也在30%以上。

在外語圖書的各個細分市場上,外研社都位居前列,外研社的日語、德語、法語、俄語等小語種圖書市場佔有率穩居第一;在外語類圖書零售市場上,外研社的市場佔有率達到25%,排名全國第一。他組織出版的大量像《新概念英語》、《新標準英語》、《新視野大學英語等重大選題,僅僅這三個選題每年的銷售總碼洋就超過8億元。曾獲第九屆韜奮出版獎,享受國務院政府特殊津貼。

雖然我小時候總是受到《新概念英語》的“摧殘”,但是不得不承認,李朋義的這些書一直伴隨我到大學,同時對我的英語也起到了很大的幫助,無論是基礎還是提高都有着十分重要的地位。這樣為祖國未來的花朵不斷做出貢獻的出版人,也是分外重要的,英語是國際語言,對於文化傳播也是有着非凡意義的。

二、經典案例分析

1、文學底藴

無論是作為一個學者,一個作者,還是一個合格的出版人,我們所要必備的當屬文學底藴為第一位。從葉聖陶先生的經歷可以看出,他從小接受中國傳統教育,上學後又開始接觸外國文學。文化無國界,即使是身為一名出版人我們也應具備一些文化內涵,在編輯和校對的過程中能夠糾正一些文學上的錯誤,同時在瞭解各方面的文化之後,我們也能夠從不同的角度剖析問題,讓出版更具有目的性和準確性。

新中國出版人都有着身後的文學底藴,首先就是要博覽羣書,無論是中外名著還是專業性知識讀物,都對我們的出版工作起着或多或少的作用,研究一個領域的書籍出版,必然要對相應領域的書籍、研究報告有深入的理解,因而做好出版人也要博覽好的出版物。除了出版物的學習,我們也要秉承着活到老學到老的態度,積極面對生活中的諸多難題和知識,從而增強我們的文化內涵。

2、工作機會

所謂名師出高徒,不僅僅是在學校裏面要抓緊一切時間學習,進入了工作場合,我們也要勤勉學習,積極爭取一切機會。不難看出我所研究的幾位新出版人都曾經在商務印書館裏工作。

好的工作環境能夠營造舒適的學習和工作氛圍,同時也可以遇到許多經驗豐富的出版人前輩,及時的向他們“取經”也可以提高自己的工作水平,完善自己的工作方法。商務印書館是中國出版業中歷史最悠久的出版機構,其深刻的文化基奠和豐富的人才經驗使其成為了所有出版人嚮往的工作天堂。雖然商務印書館的工作名額是有限的,但是也不妨礙我們為之一搏,想着最好的方向去發展,樹立一個明確的目標才能夠更好地進步。哪怕最後沒能成功的進入這裏工作,但是我們也能夠擁有其他的機會進入其他同樣優秀的出版社工作學習。

3、創新出版

創新是出版與眾不同的產物,而這種與眾不同既有內容的創新,還有形式、理念、意境等方面的創新。李朋義的書正是有了創新才能夠獲得如此成績,我們在設計一本書的時候,要考慮的諸多要素都可以有創新的理念在。《新概念英語》的出版發行,打破了常規學習英語的套路,涵蓋了新的跟有效的學習方法,同時通過一個個有趣的小故事讓學生對於學習英語有了更大的興趣,在娛樂的同時學習知識,可以促進學生學習的積極性。故事的短小性有利於記憶,對於中國小生英語啟蒙也有着重要意義。

新時代的發展讓我們一步步走向現代化,新中國出版人要面臨的巨大挑戰也出現在眼前,我們要做的不是退縮,而是勇敢向前,不畏艱險。創新出版帶給人們耳目一新的感覺,同時滿足讀者的需求,這才是我們新出版人應當做的。

三、新中國出版人培養機制

正如我前文所言,新中國出版人應當博覽羣書,對於不同時代不同地區不同領域的書都有所瞭解,並且深入研究自己感興趣的方面,做好基礎的鋪墊。同時也要培養大家熱愛學習鑽研的精神,不要一味的苦讀詩書,而是要靈活地掌握知識,同時對有疑問的地方進行深入研究。

其次,我們也要為自己的學習生活制定更高的的目標,致力於到更好的工作單位為人民服務。學習的機會很難得,無論是出國留學還是到知名報社出版社投稿,都是十分有必要的,只有達到了更高的領域才能看到更多的風景,做出更加深刻的見解。出版讀物不是簡單的東拼西湊,而是要有靈魂有生命的去傳播、傳承文化,為大家提供更廣闊的學習平台。

最後,新出版人要順應時代的發展要求,做出一些取捨和精進,取其精華去其糟粕,創新出更有意義的文章和書籍出版物。

新時代的來臨為我們帶來了更便利快捷的生活,卻漸漸消減了我們的精神食糧,作為新出版人的我們更要為大家找到指路的領航燈,出版更有利於社會發展的產物。相信在不久的將來,我們都能夠在前人的腳步中找到屬於自己的方向,為未來中國的出版事業做出自己的貢獻。

Tags:奮進 出版