-
發表於:2023-11-30
元日原文作者:王安石〔宋代〕爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。千門萬户曈曈日,總把新桃換舊符。元日創作背景此詩作於王安石初拜相而始行己之新政時。為擺脱宋王朝所面臨的政治、經濟危機...
-
發表於:2023-11-27
《三峽》朝代:南北朝作者:酈道元自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。(闕通:缺)至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百...
-
發表於:2023-11-01
王安石詩《元日》賞析篇一此詩描寫春節除舊迎新的景象。一片爆竹聲送走了舊的一年,飲着醇美的屠蘇酒感受到了春天的氣息。初升的太陽照耀着千家萬户,家家門上的桃符都換成了新的。“元日...
-
發表於:2023-12-14
吉日原文作者:佚名〔先秦〕吉日維戊,既伯既禱。田車既好,四牡孔阜。升彼大阜,從其羣醜。吉日庚午,既差我馬。獸之所同,麀鹿麌麌。漆沮之從,天子之所。瞻彼中原,其祁孔有。儦儦俟俟,或羣或友。悉...
-
發表於:2023-11-30
翻譯篇一清晨的微雨濕潤了渭城地面的灰塵,蓋有青瓦的旅舍映襯柳樹的枝葉顯得格外新鮮。我真誠地勸你再乾一杯,西出陽關後就再也沒有原來知心的朋友。前言篇二《送元二使安西》是唐代詩人...
-
發表於:2023-11-29
始得西山宴遊記篇一朝代:唐朝|作者:柳宗元自餘為僇人,居是州,恆惴慄。其隟也,則施施而行,漫漫而遊。日與其徒上高山,入深林,窮回溪,幽泉怪石,無遠不到。到則披草而坐,傾壺而醉。醉則更相枕以卧,卧...
-
發表於:2024-03-01
長江三峽旅遊景點篇一三峽旅遊景點介紹一:瞿塘峽瞿塘峽西起白帝城,東到大溪鎮。在峽谷入口處,大家可以看到在這裏兩面隔江對峙的絕壁,組成了一道天造地設的大門,這就是夔門。夔門自古以來就...
-
發表於:2023-12-06
元日篇一王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,漢族,臨川(今江西撫州市臨川區)人,北宋著名思想家、政治家、文學家、改革家。慶曆二年(1042年),王安石進士及第。歷任揚州籤判、鄞縣...
-
發表於:2023-12-05
作者簡介篇一王安石(1021年—1086年),字介甫,號半山,人稱半山居士。封為舒國公,後又改封荊國公。世人又稱“王荊公”。臨川縣城鹽埠嶺(今臨川區鄧家巷)人。慶曆二年(1042年)進士。嘉祐三年(1058年...
-
發表於:2023-12-05
《江雪》譯文:篇一羣山中的鳥兒飛得不見蹤影,所有的道路都不見人的蹤跡。江面孤舟上一位披戴着蓑笠的老翁,獨自在寒冷的江面上釣魚。單句賞析篇二【詩句】孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。【出處】...
-
發表於:2023-11-01
元日篇一宋代:王安石爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。千門萬户曈曈日,總把新桃換舊符。註釋篇二⑴元日:農曆正月七年級,即春節。⑵爆竹:古人燒竹子時使竹子爆裂發出的響聲。用來驅鬼避邪,後來演...
-
發表於:2023-11-27
賞析:篇一這首詩以淡逸清和的筆墨構畫出一幅令人迷醉的山水晨景,從中透露了他深沉熱烈的內心世界。全詩共六句,按時間順序,分三個層次。第一二句,這是從夜到拂曉的景象。漁翁是這兩句中最引...
-
發表於:2023-11-25
作者簡介篇一符曾詩脱手清便,氣韻尤高,陳撰、沈德潛皆推服之。嘗與同裏沈嘉轍、吳焯、陳芝光、趙昱、厲鶚、趙信等同撰《南宋雜事詩》,人各百首,採據浩博,查慎行稱之曰“七君子”且為之序。...
-
發表於:2023-11-29
《春日》譯文篇一風和日麗之時泗水的河邊踏青,無邊無際的風光煥然一新。誰都可以看出春天的面貌,春風吹得百花開放、萬紫千紅,到處都是春天的景緻。《春日》原文篇二宋代:朱熹勝日尋芳泗水...
-
發表於:2023-11-30
賞析篇一《送元二使安西》此詩是王維送朋友去西北邊疆時作的詩,詩題又名“贈別”,後有樂人譜曲,名為“陽關三疊”,又名“渭城曲”。它大約作於安史之亂前。安西,是唐中央政府為統轄西域地區...
-
發表於:2023-11-01
元日篇一宋代:王安石爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。千門萬户曈曈日,總把新桃換舊符。賞析篇二這首詩描寫新年元日熱鬧、歡樂和萬象更新的動人景象,抒發了詩人革新政治的思想感情。第一句...
-
發表於:2023-12-10
春日原文作者:朱熹〔宋代〕勝日尋芳泗水濱,無邊光景一時新。等閒識得東風面,萬紫千紅總是春。春日譯文及註釋譯文風和日麗之時泗水的河邊踏青,無邊無際的風光煥然一新。誰都可以看出春天的...
-
發表於:2023-11-01
宋)王安石篇一爆竹聲歲除春風送暖入屠蘇千門萬户曈曈總新桃換舊符注詞釋義元:農曆月初即春節爆竹:古燒竹發爆裂聲用驅鬼避邪演變放鞭炮歲除:已盡除:屠蘇:藥酒名古代習俗初全家合飲種用屠蘇...
-
發表於:2023-10-18
山亭夏日賞析譯文及註釋篇一佚名譯文綠樹葱鬱濃陰夏日漫長,樓台的倒影映入了池塘。水精簾在抖動微風拂起,滿架薔薇惹得一院芳香。註釋⑴濃:指樹叢的陰影很濃稠(深)。⑵水精簾:又名水晶簾,是...
-
發表於:2023-11-28
折篇一〔賽盧醫上,詩云〕小子太醫出身,也不知道醫死多人,何嘗怕人告發,關了一日店門?在城有個蔡家婆子,剛少他二十兩花銀,屢屢親來索取,爭些捻斷脊筋。也是我一時智短,將他賺到荒村,撞見兩個不識...
-
發表於:2023-12-03
《元日》賞析篇一歌頌春節的詩很多。王安石這首抓住放鞭炮、喝屠蘇酒、新桃換舊符三件傳統習俗來渲染春節祥和歡樂的氣氛。這樣寫,精煉、典型、概括力強。詩中流露出的歡快氣氛,與作者開...
-
發表於:2023-11-02
賞析篇一這首詩描寫新年元日熱鬧、歡樂和萬象更新的動人景象,抒發了作者革新政治的思想感情。首句“爆竹聲中一歲除”,在陣陣鞭炮聲中送走舊歲,迎來新年。起句緊扣題目,渲染春節熱鬧歡樂的...
-
發表於:2023-11-02
英文翻譯篇一NewYear'sDayWangAnshiAmidtheboomoffirecrackersayearhascometoanend,Andthespringwindhaswaftedwarmbreathtothewine.Whiletherisingsunshinesovereachandeveryhouseho...
-
發表於:2023-11-22
日月原文作者:佚名〔先秦〕日居月諸,照臨下土。乃如之人兮,逝不古處?胡能有定?寧不我顧。日居月諸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?寧不我報。日居月諸,出自東方。乃如之人兮,德音無良...
-
發表於:2023-11-27
戲答元珍原文作者:歐陽修〔宋代〕春風疑不到天涯,二月山城未見花。殘雪壓枝猶有橘,凍雷驚筍欲抽芽。夜聞歸雁生鄉思,病入新年感物華。曾是洛陽花下客,野芳雖晚不須嗟。戲答元珍主旨歐陽修對...