網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
當前位置:蒙田範文網 > 論文 > 論文精選

標準學術論文格式範本 國家標準論文格式(新版多篇)

欄目: 論文精選 / 發佈於: / 人氣:3.16W

標準學術論文格式範本 國家標準論文格式(新版多篇)

學術論文標準格式 篇一

摘要:本文運用抽樣對比分析的方法探索了英語本民族與非本民族語言人所寫的英文摘要在體裁結構上的不同。在理論上,分別採用引言-方法-結論-討論的模式及Swale的語步-步驟模式分析了英文摘要的宏觀與微觀結構。研究結果表明,英語非本民族語言人把引言語步當作英文摘要的必要部分,而英語本民族語言人把引言和結論語步當作必要部分。

關鍵詞:體裁結構;語輪; 語步

1.引言

人們通常將“體裁”這一概念與文學和修辭學聯繫起來。但隨着篇章語言學和話語分析等研究領域的擴大,“體裁”這一術語已進入語篇分析領域。“體裁”被認為是一種內部結構特徵鮮明、高度約定俗成的出現在特定的職業或學術社團範圍的交際事件(Bhatia,1993:13-16)。因此,在建構語篇時,應充分了解其體裁特點並遵循這種特定體裁所要求的慣例,以便達到更好的交際目的。作為學術語篇的重要組成部分,摘要應短小精悍,能夠客觀準確地描述科學研究,使科研人員掌握最新的學術動態,並向同行展示研究成果。但針對摘要語篇的分析卻比較有限。鑑於學術論文中英文摘要的重要性及相關研究的不足,本文通過抽樣對比分析的方式研究了英語本民族與非本民族語言人所寫的英文摘要在體裁結構方面的不同,旨在使讀者瞭解較為規範的英文摘要的特徵並在今後的學術論文寫作中加以運用。

2.研究方法

2.1 語料收集

考慮到學術論文語篇結構的一致程度受到學科領域的限制(Gnutzmann & Oldenburg,1991),本文並沒有選擇多種學科的英文摘要,而是從語言學領域選擇了相關材料。因為先前的學者對語言學論文英文摘要的研究非常有限,使之成為被忽略的領域。此外,作者對語言學領域的內容較為熟悉,能夠較為準確的判斷其語篇結構,使研究結果更加準確。

為進行此項研究,本文隨機抽取了八十篇英文摘要,其中有 40篇由英語本民族語言人撰寫的發表在一些知名國際期刊的英文摘要,另外40篇是由中國學者撰寫的英文摘要來源於中文期刊《外語教學與研究》、《外國語》、《外語教育》、《山東外語教學》、《外語界》、《外語研究》等等。

2.2 研究步驟

本文旨在探索英語本民族與非本民族語言人所寫摘要在體裁結構上的不同。因此,論文分析也緊緊圍繞微觀結構和宏觀結構這兩個方面進行。首先,運用廣泛接受的引言-方法-結論-討論的模式來確定所研究語料所使用的語輪種類及數量。其次,用Swale的語輪-語步模式來具體分析其微觀結構。仔細核實所討論的英文摘要採用語輪和語步的數目,以及各自所起的作用。最後,對於研究結果進行分析。

3. 研究結果與討論

3.1 體裁結構

3.1.1 宏觀結構

根據研究結果,語料中英文摘要的宏觀結構與廣泛接受的引言-方法-結論-討論模式有顯著的偏差。研究表明,非英語本民族語言人只用一或兩個語步,這兩種情況各佔一半;而英語本民族語言人會用兩到四個語步,分別佔到50%,40% 和 10%。為了對比不同作者在英文摘要中語步使用的差異,將語料中語步的使用進一步細化,字母I代表引言語步;M代表方法語步; R 代表結論語步;D代表討論語步。那麼IMR就代表了引言-方法-結論這一模式,以此類推。對英語本民族語言人來説,引言和結論語步是必不可少的。在語步順序上,通常也遵照引言-方法-結論-討論這一順序,只有10%的情況將方法和結論語步順序顛倒。然而,非英語本民族語言人傾向於使用更加簡便單一的語步,且只有引言語步是不可或缺的。

造成上述研究結果的原因可能有以下幾種:一是語言書面表達能力的差異。就篇幅長短來看,英語本民族語言人的摘要大概在100到200詞之間;而中國學者的摘要只用50到150詞。在有限的篇幅內,不同作者會根據個人需求選擇摘要中的內容,導致四個語步並沒有完全出現。二是母語的影響。非英語本民族語言人傾向於直接把源語言(在本文中為漢語)翻譯成目標語(在本文中為英語)。因不同的語言有各自的特點,這種直譯必然導致體裁結構上的偏差。

3.1.2 微觀結構

語步決定了語篇的宏觀結構,而語步是由不同步驟構成的。不同語步的使用實現了不同的交際目的,也決定了語篇的微觀結構。引言語步是必不可少的部分,具體的步驟主要包括概括主題、陳述目的、闡明中心議題、回顧相關概念、揭示研究本質以及解釋研究重要性。英語非本民族語言人會用1或2個步驟,而英語本民族語言人會用最多3個步驟。概括主題和陳述目的是最常用的步驟內容,體現了摘要需要重點突出,能使讀者快速瞭解作者文中所要探討的問題,以判斷是否閲讀。與引言語步相比,方法語步的步驟構成非常簡單,包括介紹分析方法、解釋研究本質、描述研究設計以及描述語料。非英語本民族語言人僅用了介紹分析方法這一個步驟,且出現頻率較低,只有10%。相形之下,英語本民族語言人更加重視方法語步,有70%的文章包含這個部分。並且在方法語步的實現上使用了更多的步驟,包括研究方法、研究本質及研究設計等等。結論語步則是擁有最為簡單的結構,僅由説明主要研究成果這一個步驟構成。值得注意的是,英語本民族語言人將這一語步作為不可或缺的部分,出現頻率為100%,而非本民族語言人卻不太重視這一語步,使之出現頻率較低,僅為40%。討論語步在本研究英文摘要裏出現頻率很低,只有10%的英語本民族語言人運用了該語步,且只用了分析研究結果這一步驟進行實現。而英語非本民族語言人沒有使用這一語步。

4. 結語

本文通過對比分析的方式研究了英語本民族與非本民族語言人學術論文的英文摘要在體裁結構上的不同,揭示了語輪使用的頻率及其實現語步的特點。本研究對於大學英語寫作教學和閲讀教學有着重要的意義,有助於學生理解作者意圖,接受研究成果,同時也會為教師的教學提供了積極的指導作用。

參考文獻

[1] Askehave,I. and Swales,J.M. Genre identification and Communicative Purpose:A Problem and A Possible Solution [J]. Applied Linguistics,2001 (22):195-212.

[2] Barton,E.,Dickson,B.,& Kinloch,V. Discourse Research in Applied Linguistics:Contrastive Rhetoric and Genre Analysis [J]. Word,1999,50 (3):375-386.

[3] Bhatia,V.K. Analyzing Genre:Language Use in Professional Settings [M]. London & NY:Longman,1993.

[4] Bhatia,V.K. Genre-Mixing in Academic Introductions [J]. English for Specific purposes,1997,16 (3):181-195.

部分:扉頁 篇二

論文題目(黑體二號,居中);其他填寫內容在橫線上居中(指導教師不需填寫職稱),使用宋體三號字

推薦標準學術論文格式模板 篇三

盛京醫院口腔醫學論壇學術會議將於20xx年5月30-31日在瀋陽召開,盛京醫院口腔醫學論壇學術會議邀請函的詳細內容如下:

尊敬的口腔界同仁:

為了更好的促進遼寧省口腔醫學的發展,增進廣大口腔醫生在臨牀治療方面之間的交流,以及加強口腔醫護人員對於院感控制和提升自我的保護意識,為此,“盛京醫院口腔醫學論壇學術會議”將於20xx年5月30-31日在瀋陽召開。此次論壇由中國醫科大學附屬盛京醫院口腔科主辦,國藥前景口腔科技(北京)有限公司、德國dmg化學醫藥集團公司北京代表處、卡瓦集團協辦,屆時我們將邀請國內知名專家進行學術講座及交流,歡迎省內外口腔醫護人員積極參與。

本次學術會議將授予省繼續教育學分2分

會議日程:20xx年5月30日——5月31日

會議地點:中國醫科大學附屬盛京醫院南湖院區8號樓3樓學術報告廳

主講人:

譚建國:教授、主任醫師,醫學博士,碩士生導師。現任北京大學口腔醫學院修復科副主任,中華口腔醫學會口腔修復專業委員會兼祕書,北京海淀醫療事故鑑定專家。臨牀專業特長為固定修復,牙齒美學,牙齒美學修復,牙周病夾板修復。1994年畢業於北京醫科大學口腔醫學院,獲口腔修復學博士學位,1999-20xx年在日本昭和大學齒科學部作訪問學者醫學|教育網整理。主要研究方向:固定修復的生物力學研究、牙本質粘結的研究,指導研究生11名。

劉翠梅:北京大學口腔醫學院,醫院感染管理科副主任。國家衞生計生委醫院感染控制標準專業委員會委員,北京醫學會“醫療技術准入”評價專家,北京市口腔醫療質量控制和改進中心委員。

張 英:教授、主任醫師,醫學博士,碩士生導師。現任中國醫科大學附屬口腔醫院急診科主任,兼任中華口腔醫學會口腔黏膜專業委員會委員。從事臨牀治療工作二十餘年,對齲病和牙體硬組織非齲性疾病善於設計,操作精細,特別對着色牙實行獨特的美白治療方法,對外傷和各種牙齒急症的治療具有豐富的臨牀經驗。擅長牙髓病和根尖周病治療,根尖切除術,根尖倒充填術,根尖囊腫摘除及植骨術;熟練掌握牙周疾病的基礎治療和牙周疾病外科診治;對黏膜疾病的診治,認症經驗豐富,以舌診,中醫辨證,臨牀病例,鑑別診斷為特長,採用中西醫結合治療思維和手段,治療各類疾病。

林曉萍:教授、主任醫師,博士生導師。現任中國醫科大學附屬盛京醫院口腔門診主任,兼任中華口腔醫學會牙周病專業委員會、上海口腔醫學雜誌編委、遼寧省口腔醫學會常務理事、牙周病專業委員會副主任委員。1998—1999年在日本昭和大學齒學部做訪問學者;20xx—20xx年在著名口腔研究院——美國forsythinstitute口腔免疫教研室做博士後研究醫學|教育網整理,師從著名的口腔免疫專家martin n教授,專攻牙周病與口腔免疫的研究;多次受邀遼寧省電視台、電台及各大報紙採訪,廣泛宣傳牙周病預防及規範化治療。臨牀擅長牙周病的診斷與早期干預治療及疑難黏膜病的診斷與治療。