網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

元宵節的英語 元宵節的英語表達【多篇】

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:1.17W

元宵節的英語 元宵節的英語表達【多篇】

最新元宵節的英語 篇一

活動目標:

1、學習用濕糯米粉搓元宵並能團得較圓。

2、能感受到元宵節的快樂。

活動準備:

1、請幼兒收集花燈,佈置活動室。

2、用濕糯米粉適量,消毒過的盤子一組一個。

3、幼兒用肥皂洗淨雙手。

活動過程:

一、觀賞花燈,感知元宵節。

1、幼兒自由觀賞花燈,相互欣賞。

2、引發幼兒討論:為什麼現在要玩花燈?

3、小結:元宵節這一天,大家都要看花燈、玩花燈、做元宵、吃元宵。二、引導幼兒搓元宵。1、老師介紹做元宵的材料,濕糯米粉。

2、討論製作方法引導幼兒將濕糯米粉搓成長條,再分成一段一段的,最後將每一段搓圓。

三、幼兒操作。

老師將濕糯米粉分給幼兒,讓幼兒自己動手操作。提醒幼兒不能把元宵掉到地上,以免弄髒。然後將幼兒做好的元宵送到廚房請師傅幫助煮沸熟。

中班語言:有趣的燈謎

活動目標:

1.知道元宵節有賞燈猜謎的習俗,初步瞭解燈謎的結構。

2.積極參加猜謎活動,體驗猜想和推測的快樂。

活動準備:

園內展出各種各樣的花燈和燈謎。

活動建議:

1.用散步時間帶幼兒來到花燈展區,開展猜謎活動,幫助幼兒瞭解燈謎是由謎面和謎底組成的。

2.可採用教師念謎面、幼兒猜謎的形式進行。

大班語言活動《賞花燈、猜燈謎》

活動內容:語言活動"賞花燈、猜燈謎"

活動目標:1、引導幼兒瞭解賞花燈、猜燈謎是元宵節的風俗習慣之一,感受過節的愉悦心情。

2、能用清楚連貫的語言描述自己的花燈,並講述一個謎語。

3、發展幼兒的語言交往能力。

活動背景:正月十五"元宵節"前後,孩子們紛紛跟着大人前去公園參觀燈會。

活動準備:1、物質--每人準備一盞花燈,上面貼有一則謎語。小獎品若干。

2、知識--有過過節的生活體驗。

活動進程:

一、導入

開門見山引入主題:正月十五鬧花燈,賞燈猜謎就是我們元宵節的風俗習慣之一。

二、展開

1、賞燈活動。

(1)幼兒相互欣賞各自的花燈,教師引導幼兒用連貫的語言介紹自己花燈的形狀、顏色、名稱及特別之處等等。

(2)請幾名介紹有特色的幼兒給大家介紹自己的花燈。

2、猜謎活動。

(1)教師將幼兒分成兩組,a組持有花燈和獎品,並給b組幼兒念謎語,b組來猜燈謎,猜中了即得到獎品。教師講清玩法後,幼兒自願展開遊戲。(根據時間進行交換)

(2)集體講述自己猜謎的情況:誰猜中了我的燈謎?我自己猜中了幾個燈謎?

(3)集體將難猜的燈謎找出來,大家一起猜,或帶回家請爸爸媽媽幫助猜。

三、結束

將a組和b組得到的獎品比一比,看哪隊勝利了?

鼓勵幼兒將自己猜到的謎語回家説給爸爸、媽媽聽,讓他們也來猜一猜。

大班藝術教案:製作花燈

活動目標:

1.瞭解民問花燈的製作材料、工具、程序,產生親手製作的願望。

2.能大膽地提出自己的問題,並積極尋求解決的辦法。

3.在參與裝飾花燈的過程中,豐富審美感受與體驗。

活動準備:

1.請民間藝人來園現場表演製作花燈。

2.半成品花燈骨架、各色紙。

活動過程:

1.介紹做花燈的藝人,激發參與活動的願望。

2.觀察已經制作好的花燈,討論製作需要的材料。

3.看藝人現場表演扎兔子燈,瞭解做兔子燈的工具、材料及製作方法。

(1)幼兒猜測兔子燈的製作方法。

(2)幼兒觀看扎制兔子燈,大膽提出疑惑的問題,尋求問題的解決辦法。

(3)討論、歸納兔子燈的製作方法。(用竹篾紮成兔子的骨架——裱糊白紙——用彩色紙進行美化裝飾——裝上可以滾動的輪子並安上蠟燭。)

4.分組合作,對半成品花燈骨架進行美化、裝飾。

(1)觀察半成品花燈骨架,商量裝飾的辦法。

(2)分組合作,美化裝飾花燈。

延伸活動:

在區域中提供可拼插成花燈的吹塑紙、毛線、剪刀、筆等製作材料,供幼兒嘗試用對插連接的方法自制花燈並運用各種材料和方法進行裝飾。

全園主題會:歡歡喜喜鬧元宵

活動目標:

1.通過全園主題會,進一步瞭解元宵節的來歷、意義以及主要的風俗習慣,感受元宵節的熱鬧、喜慶氣氛。

2.積極參與主題會的準備和慶祝活動,大膽表達自己的情感與體驗。

3.大、中班幼兒樂於與弟弟、妹妹交往並關心弟弟、妹妹,小班幼兒樂意與同伴分享食品和快樂。

活動準備:

1.張貼海報,邀請家長來園參加活動。

2.舉辦幼兒自制花燈展,開展自制花燈評比活動。

3.展出能反映幼兒不斷豐富元宵節經驗的資料和照片。

4.排練舞龍、踩高蹺、劃旱船等節目。

5.自制、品嚐元宵的各種材料和工具。

活動程序:

1.鑼鼓隊、腰鼓隊進場,主持人宣佈活動開始。

2.在《金蛇狂舞》的伴奏下,師幼進行舞龍、劃旱船、踩高蹺、扭秧歌表演。

3.知識競答活動。

4.宣佈製作花燈的評比結果,為獲獎幼兒頒獎。

5.文藝表演與遊戲、猜謎活動穿插進行。

6.親子元宵美食活動。

六、資料鏈接

1.知識資料。

元宵節是每年的農曆正月十五,又稱“燈節”、“上元節”。上元,含有“新的一年第一次月圓之夜”的意思(道教曾把一年中的正月十五稱為“上元節”,七月十五稱為“中元節”,十月十五稱為“下元節”)。每逢上元,民間有張燈觀賞的風俗。元宵之夜,小孩子們紛紛提着燈籠,四處遊走玩耍。元宵佳節,不少地方都要舉行彩燈展、花燈會。元宵的燈,有掛花燈、滾龍燈、迎轎燈、走馬燈、放水燈、展冰燈……像北京的宮燈、天津的寶蓮燈、上海的金龍戲珠燈、東北的冰燈,都具有明顯的地方特色和獨特的藝術風格。過去燈內點蠟燭,現在用電,使燈更加奇幻多姿,五彩繽紛。元宵節有許多傳統風俗和節目,如:鬧社火、耍龍燈、舞獅子、劃旱船、踩高蹺、扭秧歌、猜燈謎、吃元宵等。元宵大多是用糯米麪包糖餡做成的,它象徵着全家團圓和睦、生活幸福甜美。

2.教學資料

(1)音樂。

①歌曲。

②歌曲《賣湯圓》參見印小青主編:《兒童民間歌曲》,瀋陽,遼寧文化藝術音像出版社,1999年,第235頁。

③歌曲《鬧花燈》參見虞永平主編:《幼兒教育活動大全(小班下)》,南京,江蘇教育出版社,1996年,第10頁。

(2)小班活動《漂亮的燈籠》的製作步驟圖。

元宵節英語介紹 篇二

每年農曆的一月十五日是中國人的元宵節,它正好在春節之後。

The Lantern Festival is cele/pated everywhere on January 15th of the lunar calendar, right after the Spring Festival.

傳統意義上元宵節也是春節活動的一部分。

Traditionally, the Lantern Festival is a part of the Spring Festival.

這天是農曆新年裏第一個月圓的日子。

This day is always the first full moon in the lunar New Year.

中國各地張燈結綵,家家户户歌舞遊樂,人們做元宵、放煙火。

Across China, people cele/pate by hanging up lanterns and festoons, attending dancing and singing performances, making “Yuan Xiao” or sweet rice dumplings and lighting fireworks.

這也是慶祝春節的延續。

This is also a continuation of the Spring Festival cele/pation.

在元宵節之夜,天上明月高照,地上彩燈萬盞。

On the Lantern Festival night, the moon illuminates the dark sky while many lanterns shine /pight colors on the earth.

元宵夜觀花燈的習俗開始於兩千多年前的西漢時期。

The traditions of viewing decorative lanterns on this night began more than two thousand years ago in the Western Han Dynasty.

最早只是在皇宮中點燈祈福。

In the earlier times, those beautiful lanterns were only seen in the imperial palaces.

慢慢地演變成民間最盛大的燈節。

Slowly it evolved into a cele/pation on the grand scale for the ordinary folks everywhere.

在元宵節前許多天,人們就開始忙着用油紙、綢布、竹子和花朵等材料製作各式各樣的燈籠。

A few days before the lantern festival, people begin gathering oiled paper, silk cloths, bamboo sticks and flower to make all types of lanterns.

或者到熱鬧的燈市上挑選自己喜愛的燈籠。

Some people go to the lively streets to pick a personal favorite.

花燈的主題既有民間傳説,又有節日習俗和各種吉祥物等。

The lanterns sometimes come in a series about certain folklore, holiday customs, or lucky mascots.

元宵節也是一個浪漫的節日。

The Lantern Festival is also a romantic holiday.

在封建社會時,年輕女孩不允許出外自由活動。

In feudal society, young girls were not allowed to go out freely.

但在元宵節晚上,她們卻可以結伴出遊觀賞花燈。

But on the night of the Lantern Festival, they were allowed to view the lantern lights in groups.

未婚男女也常藉着賞花燈與情人相會。

Sometimes couples would go on dates strolling down the streets lit with lantern lights.

如今人們依然會在元宵夜相邀一起去賞花燈。

Today people still invite others to view lanterns together.

在中國南北各地都有風格不同的元宵燈會。

Across China, the Lantern Festival is cele/pated in many different styles.

在臨水的地方,人們把做好的蓮花燈放進河裏,讓燈順流而下,帶去自己對已逝親人的思念。

In places near water, people put Lotus Lanterns in the river to let them flow down stream, carrying the loss they feel for the relatives that have passed away.

在北方,傳統習俗與現代科技相結合發展成為冰燈節。

In the North, as traditional customs combined with modern science and technology, there evolved the Ice Lantern Festival.

天然冰雪與燈光色彩巧妙結合,透過雕塑、造型、建築和造景,成為一個絢麗的冰雪天堂。

The combination of the ice and snow with colored lights, carvings, designs, and special scenery yield a spectacular winter paradise.

猜燈謎是中國特有的文字遊戲。

The Lantern Riddle is a special word-game played by the Chinese people.

人們不僅製作出各種漂亮的燈籠供大家觀賞,還設計出許多有趣的謎語。

The Chinese people not only craft many types of beautiful lanterns for the others to appreciate, but also create many interesting riddles.

傳統的燈謎是直接寫在燈籠上的。

The traditional riddles are written on the lanterns.

現在,人們在燈籠的下面貼上寫了謎語的紙條,供觀燈的人猜。

Today, many people glue a slip of paper with the riddle at the bottom of the lanterns for the viewers to solve.

那些猜中的人還會得到出謎者贈送的小獎品。

Those who solve the riddles correctly will receive a prize from the riddle’s creator.

和其他的中國傳統節日一樣,元宵節也有自己的節日食品——“元宵”。

Just like China’s other traditional holidays, the Lantern Festival also has its own special dish —“Yuan Xiao”, or sweet dumpling soup.

雖然“元宵”在南北兩地叫法不同,做法也不同,但它們都是用糯米粉做皮兒。

Although the sweet dumplings differ in name and recipe from the North and South, they are always made with glutinous rice flour as the outside.

裏面包上各種果仁和糖做成的餡兒。

The filling is usually composed of different kinds of fruit kernels and sugar.

包出來的形狀是一樣的——圓圓的、白白的,因為它和元宵夜的圓月一樣,代表着團圓。

The sweet dumplings are always round and white, as it represents the moon on the night of the Lantern Festival.

最新元宵節的英語 篇三

元宵節

玉兔憂傷的歌聲

唱出煙花綻放出的情緒

思念在燈燭裏

撫摩着夜的身軀

手中燃燒的`紙煙

騰娜着青色的憂鬱

把你往日的歡顏

香薰成都市夜的靜寂

翹望的雙眼

在枯瘦的枝頭尋覓

翠綠生命季節的

嫣然笑語

愛情哭泣的淚

晶成了節日無人的街衢

風兒把你的衣袂

燦成傍月的雲霽

蟾宮飄落的詩箋

寫滿激情的故事

飄雪的日子

每一片凋零

都有葱蘢的相惜

煙花璀出的絢麗

把每一年的落黃度綠

最新元宵節的英語 篇四

——題記

一年一度的元宵又到了,傳説在很久以前一隻兇獸四處害人,人們就去打他,後來一隻神鳥因迷路降落人間,竟意外被人射殺,天帝十分生氣,下令讓士兵在正月十五到人間放火以示懲罰,天帝女兒心善,不忍心看百姓受苦就把這個消息告訴眾人,一位老人家想出辦法,在每年十五讓每家每户張燈結綵,點炮竹,放煙花,到那天天帝往下看,心中大快,就這樣人們稱這天為“元宵節”。

夜幕降臨了,從前的寂靜熱鬧起來,人們都沸騰了,大人們走家串户門,嘴始終不停地敍説着,小孩們點的燈籠,四處歡喜。他們扶老攜幼,誰也不想錯過這樣的節日,燈籠在明亮地照着。

元宵節少不了湯圓,那一個個圓圓的湯圓十分誘人,這湯圓裏包含着滿滿的愛,每當這時家人們聚集在一起吃湯圓,因此湯圓也象徵着團圓,團團圓圓,每一家都幸福美滿。

20__的元宵節依舊有月有燈,依舊是那麼熱鬧。