網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文

單詞teach是什麼漢語意思【多篇】

欄目: 實用文精選 / 發佈於: / 人氣:2.28W

單詞teach是什麼漢語意思【多篇】

teach的詞典解釋 篇一

1、教;教會

If you teach someone something, you give them instructions so that they know about it or how to do it.

e.g. The trainers have a programme to teach them vocational skills.。.

培訓師計劃教他們一些職業技能。

e.g. George had taught him how to ride a horse.。.

喬治已經教會了他騎馬。

2、教育;教導;使學會

To teach someone something means to make them think, feel, or act in a new or different way.

e.g. Their daughter's death had taught him humility.。.

他們女兒的死使他學會了謙遜。

e.g. He taught his followers that they could all be members of the kingdom of God.。.

他教導信徒們説,他們都可以升入天國。

3、教授;講授;教書

If you teach or teach a subject, you help students to learn about it by explaining it or showing them how to do it, usually as a job at a school, college, or university.

e.g. Ingrid is currently teaching Mathematics at Shimla Public School.。.

英格麗德目前在希姆拉公立學校教數學。

e.g. The topic is not taught in degree courses.。.

學位課程不講授這個課題。

4、see also: teaching

to teach someone a lesson ->see lesson

“teach English” vs.“teach about English” 篇二

有一本英語詞典(Penguin English Student's Dictionary,Foreign Languages Press ,1996, Beijing)對“teach”的解釋很有意思:give somebody one or more lessens ;help somebody to learn something.我認為,解釋的第二部分“help somebody to learn something”接近“teaching”的本質。第一部分“give somebody one or more lessens”是含糊其辭的解釋,沒有觸及“teaching”的核心內容。

“teach English”和“teach about English”一字之差,其境界雲泥之間。“teach English”和“teach about English”只可意會不可言傳。如果硬要翻譯,兩個都可以譯為“教英語”。但前者與後者天壤之別。

下面兩句話較好地詮釋了“teaching English”的本質:

1、Teaching is not to teach, but to make learning happen.

2、As a matter of fact, teachers cannot teach anybody anything. They can only facilitate. The students are not empty glasses to be filled with liquid. It is up to them whether they learn or do not learn.

第一句,“教學不是教,而是使學習發生。” 既然教學不是“教”,而是使學習發生,就牽涉到“教”與“學”雙方的角色定位。於是,自然引出了第二個句子的含義:“實際上,教師無法給任何人教授任何東西。他們只能助學。學生又不是等待裝液體進去的空杯子。學與不學全由着他們。”

“teach English”的核心是教師幫助(facilitate.)學生學習。“teach about English”是指教師花過多的時間講授“語言知識”(teach about grammatical rules),或者介紹過量的課文“背景知識”、有關“答題策略”和“解題技巧”等方面的內容。

去年,我去市區某重點中學聽了一節課,大學聯考新題型“閲讀理解七選五”。這節課教師一開始就用了較多時間去“teach about ”“閲讀理解七選五”的“答題策略”、“解題技巧”,學生在閲讀方面的訓練時間卻並不多。課後,我問班上一個英語成績較好的學生的感覺如何,是否記住了老師講授的“答題策略”和“解題技巧”,那個學生很聰明,並沒有回答我的問題,而是告訴我做“閲讀理解七選五”關鍵是能理解文本。學生的話真是一語中的!這堂課的重點活動應該是讓學生有足夠的時間去讀,讀完後進行答題,然後通過小組合作學習進行答疑解惑,在教師的引導下歸納出幾條核心、實用的“答題技巧”。

如果英語教師僅僅是“teach about English”,學生的英語能力是難以提高的。那麼,英語教師如何“teach English”,幫助學生學習英語,提升他們語言的運用能力呢?

首先,教師必須要少講。 不僅要少講,而且要精講。只有懂得什麼該講,什麼不該講;何時該講,何時不該講,才能做到“精講”。習慣多講,“滿堂灌”的教師是在“teach about English”。沒有教學智慧的教師是做不到“精講”的,因為缺乏教學智慧的教師不太懂得選擇,在他們眼裏什麼都重要,什麼都該講;他們似乎很“耐心”,其實是好心辦壞事;他們不講透徹了,不全講了,不放心,生怕學生弄不明白。實際上,這些教師患了“知識點情結”和“強迫症”。我們的學生由於沒有比較(多數教師一教一個班就是三年),受限於視野,也習慣了教師的講,根本不知道科學合理的英語課堂是什麼樣子的。多講的惡果是學生嚴重缺乏自主學習英語以及批判思維的能力。而嚴重缺乏自主學習英語以及批判思維的能力的學生是最難教的。

第二,精心設計教學活動。 英語是實踐性很強的課程。我認為“English coach”要比“English teacher”更為貼切。是教練就要設計切實可行的訓練活動。訓練活動是英語課堂的靈魂。一節課成功與否與教學活動的質量息息相關。質量高的教學活動針對性強,滿足學生的學習需求,引發他們參與活動的積極性,可以最大限度暴露學生學習英語的各種問題。

第三,根據英語的特質從宏觀、微觀把握英語教學。 英語教學無外乎是培養學生的“雙基”(基礎知識和基本能力)。因此,聽、説、讀、寫、知識點課(含語法課)以及試卷講評課為英語教學的基本課型。一言蔽之,是什麼課型的課就要上出什麼課的特點。

例如,從宏觀角度來説,聽、説、讀、寫的重要原則就是給足時間讓學生進行聽、説、讀、寫訓練。從微觀層面來説,聽力訓練的核心活動除了讓學生多聽之外,另一個重要活動是檢測學生是否聽懂了。 這時,教師要求學生口頭重複錄音裏的句子或者要求學生能寫出所聽到的句子,而不是在A, B, C三個選項中做出判斷,因為這裏面有蒙的成分。

口語訓練課 的核心活動除了讓學生多説之外,另一個重要的活動就是訓練學生説完整句子,甚至把觀點用邏輯的手段連接起來的能力。

閲讀理解訓練課 有兩個核心:讓學生靜下心來多讀;然後通過教學活動檢測他們接受信息、處理信息的的能力。學生只有具備3種閲讀能力:read the lines(讀字面意思), read between the lines(讀懂上下文), read beyondthe lines (讀懂弦外之音),才能説是達到了理解性輸入的要求。閲讀理解訓練課還有一個重要任務:要求學生查字典。有的教師鼓勵學生遇到生詞時去根據上下文的意思猜測單詞的意思。這樣做的出發點(本意)是好的,但效果並不是很理想。因為,由於課堂上的閲讀活動常常是限時的,要讓學生猜出每一個生詞的意思是不現實的。教師在學生結束閲讀之後嗎,允許他們查字典,這是提高閲讀理解能力很好、很務實的方法。

寫作訓練課 的有3個核心任務:

(1)學生在規定時間內完成寫作任務;

(2)然後師生共同點評典型性習作;

(3)評價環節之後是“平行性練習”,鞏固前面的寫作和點評中所暴露的各種問題。

知識點課(含語法課) 的核心活動不是教師的講解,“teach about English”,而是教師針對知識點、語法項目設計出各種練習、任務對學生的掌握情況進行檢測。

試卷講評課 的核心目的是根據學生所暴露的問題解決問題,尤其是那些與思維習慣有關的思維定勢,從而提升學生的思維品質。英語教學説穿了是思維能力的訓練(概念的訓練)。

在下校聽課時。我常常發現教師“滿腔熱情”地逐題講解(teach about English)。試卷講評課並不是要求教師對整份試卷進行逐題講解,而是根據學生的答錯率高的題目進行重點講解。其實,重點講解也不是以教師的講解為主,而是儘量讓學生在討論之後由他們講(talk about the problems they have met)他們所遇到的問題。通過學生之間的講來暴露問題、分析問題、解決問題。

此外,教師在進行試卷講評課教學之前,做好試卷各大題、各小題的統計分析。試卷講評課的一項重要內容是要求學生把自己在考試中犯的錯誤登記在“錯題本”上,避免下次犯同樣的錯誤。由於每次考完之後,學生的問題各種各樣,試卷講評課的另一個重要內容是小組討論,互相答疑解惑。這種既有形式,更有內容的“talk about problems and solutions”是應該大力提倡的。

teach的雙語例句 篇三

1、Have I not also taught you, `what the tongue says, the neck pays for` I will not have it said that I could never teach my daughter proper respect for her elders.

我可不願意人家戳脊梁骨,説我從來不教自家姑娘尊敬長輩。

2、To teach the pathological changes and clinic-pathologic relationship of the lobar pneumonia and comparatively teach the lobular pneumonia.

c 講解大葉性肺炎、小葉性肺炎的病變及臨牀病理聯繫,並對比這兩種疾病的病變特點。

3、To teach students have the design and analysis capability of dynamics and kinetic mechanics.

建立學生們動力及機構的。設計與分析能力 2。

4、We want our staff to understand coffee and have a refined and developed palate, and teach that to our customers.

全國的Dunkin' Donuts 推出了99美分的小杯卡普奇諾。

5、The primary school English teachers are basically switched to other teachers and their levels of English teaching can imagine the effect it had, together with primary school education is no pressure on the goal of teaching is not very clear, a lot of Teachers simply in order to meet the job is to teach and to teach, students do not care to master.

國小的英語教師基本上都是其他科的教師改任的,其英語水平參差不齊,教學效果也就可想而知了,加之國小沒有升學壓力,教師教學的目標性就不是很明確,好多教師純粹是為了應付差事,是為了教而教,根本就不關心學生掌握的情況。

teach的用法及例句 篇四

teach的意思:

vt.教;教導,訓練;教授

vi.教書

第三人稱單數:teaches過去式:taught過去分詞:taught現在分詞:teaching

teach的過去式:taught

易混淆的單詞:Teach

teach的用法:

teach sb to do sth的引申意義

一、teach sb to do sth 的基本用法

teach sb to do sth 是大家都很熟悉的語法結構,其意為“教某人做某事”,如:

He promised to teach her to water-ski. 他答應教她滑水。

You can teach some parrots to talk. 可以教某些鸚鵡説話。

We should teach the children to know good from bad. 我們應教育兒童分辨是非。

Parents ought to teach their children to behave themselves. 父母應教導子女舉止得體。

He taught me to obey all commands without asking questions. 他教我毫無疑義地服從命令。

二、teach sb to do sth 的引申用法

teach sb to do sth 有時可用於引申義,表示懲罰某人以使其不再敢做某事。這樣用時主要用於以下幾個句式:

1、I'll teach sb (not) to do sth

可根據情況譯為:如果……我要讓你有得瞧;你若……我就要教訓你;如果你……我就要對你不客氣。如:

I'll teach you to call me a liar 1! 你説我説謊,我就要教訓你!

I'll teach you to call him names! 如果你辱罵他,我就要對你不客氣了。

I'll teach you to get smart with me. 你膽敢對我出口不遜,我要好好教訓你。

Where's Jimmy? I'll teach him to disobey me. 吉米在哪?他膽敢不聽我的話,我要好好教訓教訓他。

2、That'll teach sb (not) to do sth

通常可譯為:這就是給……做某事的教訓;看……還(敢不敢)做不做某事。如:

That'll teach you to be late! 這就是遲到給你的教訓!

So Roger spent the night in a freezing garage, did he? That'll teach him to go out without his house keys! 羅傑在冷冰冰的車庫裏過了一晚是嗎?那就是他不帶房門鑰匙出去的教訓。

So you lost all your money? That'll teach you to gamble 2. 這麼説,你把錢都輸光了? 這就是賭博給你的教訓。

He's left her, has he? Ha! That'll teach her to go chasing other women's husbands! 他把她給甩了,是嗎?哈哈!這看她今後還追不追別人的丈夫!

There. That'll teach you to get smart with me. 怎麼樣,你膽敢對我出口不遜,現在嚐到什麼滋味了吧。

3、This'll teach sb (not) to do sth

通常可譯為:要讓……嚐嚐做某事的後果;要給……以教訓;要懲罰……做某事;好好教訓……使其不敢做某事。如:

This will teach you not to shit on me. 我要讓你嚐嚐告發我的後果。

This'll teach him to put a frog in my bed. 他膽敢把青蛙放在我牀上,我就要讓叫他嚐嚐這樣乾的後果。

説明:This'll teach sb (not) to do sth 與 That'll teach you (not) to do sth 的區別是,前者主通常在進行懲罰之前用,後者則通常在進行懲罰之後用。

另外,有時若語境明確,可省略其後的不定式,其翻譯也可採用以上類似的表達。如:

So you were ill after eating those green apples, were you? That'll teach you. 這麼説你是吃了那些生蘋果才得病的,是嗎?這就是給你的教訓。

重點詞彙:

1 liar   [ˈlaɪə(r)]

n.説謊的人

參考例句:

I know you for a thief and a liar!我算認識你了,一個又偷又騙的傢伙!

She was wrongly labelled a liar.她被錯誤地扣上説謊者的帽子。

2 gamble   [ˈgæmbl]

n.冒險;v.賭博,孤注一擲

參考例句:

Setting up this business was a bit of a gamble.開辦這樣的公司有點冒險。

Drive carefully and don't gamble with your life.小心駕駛,別拿你的生命冒險。

助動詞be的用法 篇五

1) be +現在分詞,構成進行時態,例如:

They are having a meeting. 他們正在開會。

English is becoming more and more important. 英語現在越來越重要。

2) be + 過去分詞,構成被動語態,例如:

The window was broken by Tom. 窗户是湯姆打碎的。

English is taught throughout the world. 世界各地都教英語。

3) be + 動詞不定式,可表示下列內容:

a. 表示最近、未來的計劃或安排,例如:

He is to go to New York next week. 他下週要去紐約。

We are to teach the freshpersons. 我們要教新生。

説明:這種用法也可以説成是一種將來時態表達法。

b. 表示命令,例如:

You are to explain this. 對此你要做出解釋。

He is to come to the office this afternoon. 要他今天下午來辦公室。

c. 徵求意見,例如:

How am I to answer him? 我該怎樣答覆他?

Who is to go there? 誰該去那兒呢?

d. 表示相約、商定,例如:

We are to meet at the school gate at seven tomorrow morning. 我們明天早晨7點在校門口集合。