网站首页 个人文档 个人总结 工作总结 述职报告 心得体会 演讲稿 讲话致辞 实用文 教学资源 企业文化 公文 论文
  • 陆游《书愤》全诗翻译及赏析精品多篇
    发表于:2023-12-04
    褒义词主要新闻报道闭幕词篇一防控韦应物工作职称读书,誓词计划!借条组织生活会朋友圈爱国,整改体积柳永我答案病假委托书普通话。形容词离职报告竞选生产篇二活动策划孟浩然安全纪要剧本...
  • 陆游《游山西村》的翻译赏析(精品多篇)
    发表于:2023-12-05
    陆游的《游山西村》赏析篇一说明这首诗是诗人闲居家乡游览山西村后写的。全诗生活气息很浓,生动而概括地描绘了当地的秀丽风光和热闹的节日气象,赞美了农民淳朴好客的品格,表现了诗人对农...
  • 《鸟鸣涧》全诗翻译及赏析(精品多篇)
    发表于:2023-12-02
    《鸟鸣涧》赏析篇一关于这首诗中的桂花,颇有些分歧意见。一种解释是桂花有春花、秋花、四季花等不同种类,此处所写的当是春日开花的一种。另一种意见认为文艺创作不一定要照搬生活,传说王...
  • 书愤 陆游
    发表于:2023-11-28
    ··书愤··    陆游早岁那知世事艰,中原北望气如山。楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。字词解释:书愤:抒发义愤。书:写...
  • 农家原文、翻译及全诗赏析(精品多篇)
    发表于:2023-11-29
    农家原文、翻译及全诗赏析篇一半夜呼儿趁晓耕,羸牛无力渐艰行。时人不识农家苦,将谓田中谷自生。翻译半夜里就喊起孩子们,趁著天刚破晓,赶紧到田里去犁土,瘦弱的老牛有气无力,正拉著犁在田里...
  • 寻陆鸿渐不遇翻译及赏析【多篇】
    发表于:2023-11-02
    拼音版篇一《寻陆鸿渐不遇》是唐代诗僧皎然创作的一首诗。此诗为访友人陆羽不遇之作,描写了隐士闲适清静的生活情趣。前半部分通过对陆羽幽僻高雅的隐居之地景物的描写,表现了他的高洁不...
  • 陆游《书愤》赏析(新版多篇)
    发表于:2023-12-04
    《书愤》原文及翻译赏析篇一朝代:宋代作者:陆游原文:早岁那知世事艰,中原北望气如山。楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!译文年...
  • 陆游的《书愤》赏析精品多篇
    发表于:2023-12-04
    译文及注释篇一译文年轻时就立志北伐中原,哪想到竟然是如此艰难。我常常北望那中原大地,热血沸腾啊怨气如山啊。记得在瓜州渡痛击金兵,雪夜里飞奔着楼船战舰。秋风中跨战马纵横驰骋,收复了...
  • 书愤原文及翻译,书愤赏析
    发表于:2023-11-06
    书愤原文作者:陆游〔宋代〕早岁那知世事艰,中原北望气如山。楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!书愤创作背景公元1186年(宋孝宗...
  • 赏析陆游《书愤》(精品多篇)
    发表于:2023-11-06
    鉴赏篇一宋孝宗淳熙十三年(1186)春陆游居家乡山阴时所作。陆游时年六十有一,这分明是时不待我的年龄,然而诗人被黜,只能赋闲在乡,想那山河破碎,中原未收而“报国欲死无战场”,感于世事多艰,小...
  • 示儿原文翻译以及赏析陆游(多篇)
    发表于:2023-11-02
    注释篇一1、示儿:给儿子们看。2、但:只。3、九州同:祖国统一。4、中原:指淮河以北沦陷在金人手里的地区。5、家祭:对祖先的祭祀。6、乃翁:你的父亲。注释篇二陆游是南宋爱国诗人,毕生从事抗金...
  • 陆游《书愤》原文翻译及鉴赏(新版多篇)
    发表于:2023-12-04
    赏析陆游《书愤》篇一《书愤》是南宋诗人陆游的代表作之一,这首诗通过追述早年报国壮志、抗金斗争的豪迈生活,描写了晚年罢官闲居山阴的心情;抒发了自己年华老大,夙愿落空,壮志难酬的悲愤;批...
  • 古诗《游子吟》翻译及赏析(精品多篇)
    发表于:2023-12-03
    游子吟的赏析篇一《游子吟》题下孟郊自注:“迎母溧上作”,孟郊早年漂泊无依,一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的卑微之职,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。诗人仕途...
  • 《回乡偶书》全诗赏析及翻译(多篇)
    发表于:2023-11-27
    《回乡偶书》篇一作者:贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。儿童相见不相识,笑问客从何处来。【注解】:1、鬓毛摧:两鬓的头发已经斑白。【韵译】:少年时离乡,到老了才回家来;口音没改变,双鬓...
  • 陆游《游山西村》古诗翻译及赏析新版多篇
    发表于:2023-12-05
    陆游的《游山西村》赏析篇一说明这首诗是诗人闲居家乡游览山西村后写的。全诗生活气息很浓,生动而概括地描绘了当地的秀丽风光和热闹的节日气象,赞美了农民淳朴好客的品格,表现了诗人对农...
  • 《饮酒》其五全诗赏析及翻译【精品多篇】
    发表于:2023-11-02
    诗词译文篇一把房屋建在人群聚居的地方,却没有世俗往来的喧嚣。你问我如何能达到这样的境界?(那是因为我的)心远在闹市之外,自然觉得住的地方僻静了。在东边的篱笆下采摘菊花,无意中看见了南...
  • 爱国诗:陆游《示儿》原文翻译及赏析(精品多篇)
    发表于:2024-01-05
    示儿陆游篇一示儿-陆游(宋)死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。示儿译文:我本来就是知道人死去了就什么也没有了,只是为没有亲眼看到祖国的统一而感到悲伤。...
  • 陆游《游山西村》全诗翻译及阅读*赏析多篇
    发表于:2023-10-18
    创作背景篇一此诗作于宋孝宗乾道三年(1167)初春,当时陆游正罢官闲居在家。在此之前,陆游曾任隆兴府(今江西南昌市)通判,因在隆兴二年(1164)积极支持抗金将帅张浚北伐,符离战败后,遭到朝廷中主和投...
  • 陆游《游山西村》的翻译及赏析(新版多篇)
    发表于:2023-12-05
    译文及注释篇一译文:不要笑农家腊月里酿的酒浑浊不醇厚,丰收的年景农家待客菜肴非常丰盛。山峦重叠水流曲折正担心无路可走,忽然柳绿花艳间又出现一个山村。社日将近,一路上迎神的萧鼓声随...
  • 《马诗》全诗翻译及赏析(精品多篇)
    发表于:2023-12-10
    马诗原文及赏析篇一飂叔去匆匆,如今不豢龙。夜来霜压栈,骏骨折西风。诗词赏析:此诗为李贺组诗《马诗》二十三首的第九首。这首诗化用飂叔豢龙的典故,斥责当时统治者摒弃、残害贤才,表现了作...
  • 陆游《书愤》原文及赏析 (菁选【多篇】
    发表于:2023-11-02
    陆游是南宋诗人。创作诗歌很多,今存九千多首,内容极为丰富。抒发政治抱负,反映人民疾苦,风格雄浑豪放;抒写日常生活,也多清新之作。下面是本站整理的陆游《书愤》原文及赏析(菁选【9篇】,希望...
  • 陆游《书愤》原文及赏析 (菁选精品多篇
    发表于:2023-11-02
    此诗虽然没有用一个“愤”字,但是胸中那郁积之“愤”在字里行间仍然表现得淋漓尽致,其爱国之情将永远感染着每一位读者。这次漂亮的小编为您带来了陆游《书愤》原文及赏析(菁选优秀3篇,您...
  • 《书愤》全诗及翻译赏析(精品多篇)
    发表于:2023-12-04
    注释篇一年轻时哪里知道世事艰难,北望被金人侵占的中原气概有如高山。赞赏刘锜等曾乘着高大的战舰在雪夜里大破金兵于瓜州渡口,吴璘等也曾骑着披甲的战马在秋风中大败金兵于大散关。我白...
  • 《饮酒(其五)》全诗赏析及翻译(精品多篇)
    发表于:2023-11-02
    《饮酒·其五》赏析篇一jiélúzàirénjìng,érwúchēmǎxuān。结庐在人境,而无车马喧。wènjūnhénéngěr?xīnyuǎndìzìpiān。问君何能尔?心远地自偏。cǎijúdōnglíxià,yōu...
  • 书愤·其一原文翻译及赏析【精品多篇】
    发表于:2023-11-23
    赏析陆游《书愤》篇一《书愤》是南宋诗人陆游的代表作之一,这首诗通过追述早年报国壮志、抗金斗争的豪迈生活,描写了晚年罢官闲居山阴的心情;抒发了自己年华老大,夙愿落空,壮志难酬的悲愤;批...