网站首页 个人文档 个人总结 工作总结 述职报告 心得体会 演讲稿 讲话致辞 实用文 教学资源 企业文化 公文 论文
  • 《陋室铭》原文注释【精品多篇】
    发表于:2023-11-29
    主题篇一从主题看,《陋室铭》通过对居室交往人物生活情趣的描绘,极力形容陋室不陋,《陋室铭》一文表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不追求声色娱乐的生活态度。表达了作者高洁傲岸的...
  • 《陋室铭》原文诗文注释及翻译【精品多篇】
    发表于:2023-12-09
    作者简介篇一刘禹锡(772―842),字梦得,洛阳(今河南洛阳市)人,中唐诗人。出仕后,其主张革新,被贬。后复用,至礼部尚书。《全唐诗》编其诗十二卷。其诗高亢激昂、意气纵横,语言刚健,笔锋犀利。晚年与...
  • 陋室铭原文及译文注释新版多篇
    发表于:2023-11-29
    创作背景篇一刘禹锡因在任监察御史期间,曾参加了王叔文的“永贞革新”,革新失败后,被贬至安徽和州县当一名小小的通判。知县强迫刘禹锡搬了三次家,面积一次比一次小,最后仅是斗室。刘禹锡遂...
  • 陋室铭原文及译文注释
    发表于:2023-12-02
    原文山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔...
  • 陋室铭原文及译文(新版多篇)
    发表于:2023-11-30
    赏析篇一刘禹锡的《陋室铭》如今早已成了家喻户晓的“名文”,但其实这篇名文却是被“气”出来的。据说当时刘禹锡被贬至安徽和州当刺史。和州知县见他被贬而来,便横加刁难。先是安排他住...
  • 《陋室铭》原文(新版多篇)
    发表于:2023-11-22
    主题篇一作者引用何陋之有的用意在于“陋室不陋”,“惟吾德馨”统领全篇。从表达方式看,《陋室铭》聚描写、抒情、议论于一体。通过具体描写“陋室”恬静、雅致的环境和主人高雅的风度来...
  • 刘禹锡《陋室铭》原文及赏析
    发表于:2023-11-30
    刘禹锡《陋室铭》原文及赏析原文山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形...
  • 《陋室铭》阅读答案文章原文
    发表于:2023-11-30
    《陋室铭》阅读原文山不在[在于,在乎]高,有仙则[副词,就]名[名词用作动词,出名]。水不在深,有龙则灵[灵验,神奇]。斯[指示代词,这]是[判断动词]陋室,惟[介词,表原因,只]吾德馨[xīn,香气,这里比喻...
  • 刘禹锡《陋室铭》原文翻译、译文、注释、赏析【新版多篇】
    发表于:2023-11-02
    字词注释篇一⑴在:在于,动词。⑵名:出名,著名,因--而著名,名词作动词。⑶灵:显得有灵气,名词作动词。⑷斯是陋室:这是简陋的屋子。斯:此,这。是:表判断。陋室:简陋的屋子。⑸惟吾德馨:只是我(住屋的人...
  • 陋室铭原文及拼音多篇
    发表于:2023-11-06
    词类活用篇一⒈名:名词活用动词,出名。例句:山不在高,有仙则名⒉灵:形容词活用为动词,显出有灵气。例句:水不在深,有龙则灵⒊馨:名词活用为动词,有了芳馨。例句:斯是陋室,惟吾德馨⒋乱:形容词的使动...
  • 陋室铭原文的翻译及注释(精品多篇)
    发表于:2023-12-04
    作者简介篇一刘禹锡(772―842),字梦得,洛阳(今河南洛阳市)人,中唐诗人。出仕后,其主张革新,被贬。后复用,至礼部尚书。《全唐诗》编其诗十二卷。其诗高亢激昂、意气纵横,语言刚健,笔锋犀利。晚年与...
  • 陋室铭的原文译文通用多篇
    发表于:2023-11-22
    作者简介篇一刘禹锡(772—842年),字梦得,洛阳(今河南洛阳)人。中唐文学家。唐德宗贞元九年(793年)进士。因参加王叔文集团的进步政治改革遭到失败,被贬为朗州(今湖南省常德市)司马等官职,在外地二...
  • 陋室铭爱莲说原文翻译【多篇】
    发表于:2023-12-04
    《爱莲说》原文及翻译篇一周敦颐水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可...
  • 陋室铭原文(精品多篇)
    发表于:2023-12-04
    译文及注释篇一译文山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。...
  • 刘禹锡《陋室铭》原文注释及翻译【精品多篇】
    发表于:2023-12-04
    赏析篇一《陋室铭》是一篇托物言志的铭文。文章表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度。表达了作者高洁傲岸的情操,流露出作者安贫乐道的隐逸情趣。它单纯、简练、清...
  • 陋室铭原文翻译(精品多篇)
    发表于:2023-11-30
    译文及注释篇一译文山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。...
  • 刘禹锡《陋室铭》原文翻译、译文、注释、赏析【精品多篇】
    发表于:2023-11-30
    线索篇一最突出的艺术手法的比兴。文章开头运用“山”“水”类比,引出陋室具有名和灵的性质,点明主旨,暗示陋室不陋(以山水比陋室,以仙龙比德,以名灵比馨)。句式篇二《陋室铭》即开篇以山水起...
  • 《陋室铭》原文及注释译文多篇
    发表于:2023-11-02
    写作技法篇一这篇铭文融诗文之长,简短而又精粹,情丰而又理胜。写的是“陋室”,赞美的是“德馨”。因为品德高尚,所以陋室生光,无陋可言,读起来气象雄浑,朗朗上口,沁人心脾。可以说,这篇短文表现...
  • 《陋室铭》原文及译文注释(新版多篇)
    发表于:2023-11-02
    字词注释篇一⑴在:在于,动词。⑵名:出名,著名,因--而著名,名词作动词。⑶灵:显得有灵气,名词作动词。⑷斯是陋室:这是简陋的屋子。斯:此,这。是:表判断。陋室:简陋的屋子。⑸惟吾德馨:只是我(住屋的人...
  • 《陋室铭》原文诗文注释及翻译【通用多篇】
    发表于:2023-11-22
    相关争议篇一对于《陋室铭》的作者,自宋代以来,不断有学者提出疑问。北宋释智圆所著《闲居编》即指出:“俗传《陋室铭》,谓刘禹锡所作,谬矣!”《闲居编》成书于宋真宗大中祥符九年(1016年),当时...
  • 陋室铭翻译和原文【多篇】
    发表于:2023-12-04
    赏析:篇一《陋室铭》选自《全唐文》卷六百零八集,为唐代诗人刘禹锡(字梦得)所作。《陋室铭》聚描写、抒情、议论于一体。通过具体描写“陋室”恬静、雅致的环境和主人高雅的风度来表述自己...
  • 刘禹锡《陋室铭》原文及注释(精品多篇)
    发表于:2023-11-02
    文言文陋室铭考点篇一【常识】①选自《全唐文》。作者是唐朝的刘禹锡,唐代文学家,哲学家。②“铭”是古代一种刻在器物上用来称颂功德或警诫自己的文体。知识扩展:写作背景篇二刘禹锡因在...
  • 陋室铭原文及翻译,陋室铭赏析
    发表于:2023-12-04
    陋室铭原文作者:刘禹锡〔唐代〕山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。...
  • 《陋室铭》原文及译文多篇
    发表于:2023-11-30
    原文:篇一《陋室铭》唐代:刘禹锡山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。...
  • 刘禹锡《陋室铭》原文翻译和注释【精品多篇】
    发表于:2023-12-22
    陋室铭篇一(唐)刘禹锡作者简介篇二刘禹锡(772―842),字梦得,洛阳(今河南洛阳市)人,中唐诗人。出仕后,其主张革新,被贬。后复用,至礼部尚书。《全唐诗》编其诗十二卷。其诗高亢激昂、意气纵横,语言刚...