网站首页 个人文档 个人总结 工作总结 述职报告 心得体会 演讲稿 讲话致辞 实用文 教学资源 企业文化 公文 论文
  • 《竹里馆》王维全文翻译及赏析【精品多篇】
    发表于:2023-11-27
    解释:篇一⑴此诗选自《王右丞集笺注》为《辋川集》二十首中的第十七首。竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。⑵幽篁(huáng):又深又静的竹林。幽,深。篁,竹。⑶啸(xiào):嘬口发出...
  • 王明君原文及翻译,王明君赏析
    发表于:2023-12-06
    王明君原文作者:石崇〔魏晋〕我本汉家子,将适单于庭。辞决未及终,前驱已抗旌。仆御涕流离,辕马悲且鸣。哀郁伤五内,泣泪沾朱缨。行行日已远,遂造匈奴城。延我于穹庐,加我阏氏名。殊类非所安,虽...
  • 竹里馆古诗王维
    发表于:2023-11-27
    《竹里馆》是唐代诗人王维晚年隐居蓝田辋川时创作的一首五绝,全诗表现了清幽宁静、高雅绝俗的境界。竹里馆王维独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。【注释】竹里馆:辋川别墅胜...
  • 留别王侍御维原文及翻译,留别王侍御维赏析
    发表于:2023-10-31
    留别王侍御维原文作者:孟浩然〔唐代〕寂寂竟何待,朝朝空自归。欲寻芳草去,惜与故人违。当路谁相假,知音世所稀。只应守寂寞,还掩故园扉。留别王侍御维译文及注释译文这样寂寞还等待着什么?天...
  • 蒿里原文及翻译,蒿里赏析
    发表于:2023-11-27
    蒿里原文作者:佚名〔两汉〕蒿里谁家地,聚敛魂魄无贤愚。鬼伯一何相催促,人命不得少踟蹰。蒿里译文及注释译文蒿里是魂魄聚居之地,无论贤达之人还是愚昧之人都不免一死,魂归蒿里。主管死亡的...
  • 王孙游原文及翻译,王孙游赏析
    发表于:2023-11-29
    王孙游原文作者:谢朓〔南北朝〕绿草蔓如丝,杂树红英发。无论君不归,君归芳已歇。王孙游译文及注释译文春天,绿草如丝蔓延大地,各类树上红花竞放,绚丽夺目。且不说心上人儿不归来,即使回来,春天...
  • 《竹枝词》翻译及全诗赏析(新版多篇)
    发表于:2023-12-10
    《竹枝词》翻译及全诗赏析篇一竹枝词四首瞿塘峡口水烟低,白帝城头月向西。唱到竹枝声咽处,寒猿闇鸟一时啼。竹枝苦怨怨何人?夜静山空歇又闻。蛮儿巴女齐声唱,愁杀江楼病使君。巴东船舫上巴...
  • 寄王琳原文及翻译,寄王琳赏析
    发表于:2023-12-04
    寄王琳原文作者:庾信〔南北朝〕玉关道路远,金陵信使疏。独下千行泪,开君万里书。寄王琳创作背景庾信是梁朝著名的文学家。侯景之乱初步平定时,梁元帝派他出使北方的西魏,被西魏留下不许南归...
  • 王维《竹里馆》新版多篇
    发表于:2023-11-22
    诗文解释:篇一翻译一:独自一人坐在幽静的竹林中,拨弄着琴弦,又一声声地长啸。竹林深深,没有人知道我的行踪,只有皎洁的月光静静地把我映照。翻译二:独自坐在幽深的竹林里,一边弹琴一边对天唱歌...
  • 竹石原文及翻译,竹石赏析
    发表于:2023-11-29
    竹石原文作者:郑燮〔清代〕咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。竹石译文及注释二译文紧紧咬住青山毫不放松,原来是由于根深深地扎在了岩石缝隙中。历经无数的...
  • 竹里馆原文及翻译,竹里馆赏析
    发表于:2023-11-27
    竹里馆原文作者:王维〔唐代〕独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。竹里馆译文及注释译文独自闲坐在幽静竹林,一边弹琴一边高歌长啸。深深的山林中无人知晓,只有一轮明月静静与我...
  • 蒿里行原文及翻译,蒿里行赏析
    发表于:2023-12-03
    蒿里行原文作者:曹操〔两汉〕关东有义士,兴兵讨群凶。初期会盟津,乃心在咸阳。军合力不齐,踌躇而雁行。势利使人争,嗣还自相戕。淮南弟称号,刻玺于北方。铠甲生虮虱,万姓以死亡。白骨露于野,千...
  • 王维《山居秋暝》全诗翻译及赏析(精品多篇)
    发表于:2023-11-01
    王维《山居秋暝》赏析篇一山居秋暝作者:王维空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。【注释】⑴暝(míng):日落,天色将晚。⑵空山:空...
  • 竹竿原文及翻译,竹竿赏析
    发表于:2023-09-17
    竹竿原文作者:佚名〔先秦〕籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。...
  • 王维《田园乐》全诗翻译赏析多篇
    发表于:2023-11-27
    其篇一采菱渡头风急,策杖林西日斜。杏树坛边渔父,桃花源里人家。赏析:篇二这首诗描写了春天夜雨过后,清晨美丽的景象,表达了诗人悠闲的心情。诗中的描写绘形绘色,由景生情,诗中有画。“桃红”...
  • 竹枝词原文及翻译,竹枝词赏析
    发表于:2023-11-29
    竹枝词原文作者:何景明〔明代〕十二峰头秋草荒,冷烟寒月过瞿塘。青枫江上孤舟客,不听猿啼亦断肠。竹枝词注释十二峰:指巫山十二峰。瞿塘:即瞿塘峡,险峻为三峡之首。孤舟客:作者自指。竹枝词赏...
  • 古诗《竹里馆》翻译及鉴赏(精品多篇)
    发表于:2023-11-27
    名家点评篇一《王孟诗评》:顾云:一时清兴,适与景会。《唐诗广选》:人不知而月相照,正应首句“独坐”二字。《唐贤三昧集笺注》:幽迥之思,使人神气爽然。《唐诗笺注》:《辋川》诸诗,皆妙绝天成,不...
  • 王维的《竹里馆》赏析【精品多篇】
    发表于:2023-11-27
    古诗今译篇一独自一人坐在幽深的竹林里,一边弹着琴一边吹着口哨。在茂密幽深的竹林里,无人知晓,只有皎洁的明月在空中映照。《竹里馆》【评析篇二这是一首写隐者的闲适生活情趣的诗。这首...
  • 竹里馆古诗王维(精品多篇)
    发表于:2023-12-05
    白话译文篇一独自闲坐幽静竹林,时而弹琴时而长啸。密林之中何人知晓我在这里?只有一轮明月静静与我相伴。《竹里馆》阅读练习及答案篇二竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。幽篁...
  • 《竹里馆》古诗原文及赏析精品多篇
    发表于:2023-11-22
    作品鉴赏篇一此诗收录于《王右丞集笺注》,为《辋川集》二十首中的第十七首。诗写山林幽居情趣,属闲情偶寄。这首小诗总共四句。拆开来看,既无动人的景语,也无动人的情语;既找不到哪个字是诗...
  • 哀王孙原文及翻译,哀王孙赏析
    发表于:2023-12-03
    哀王孙原文作者:杜甫〔唐代〕长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。金鞭断折九马死,骨肉不得同驰驱。腰下宝玦青珊瑚,可怜王孙泣路隅。问之不肯道姓名,但道困苦乞...
  • 维清原文及翻译,维清赏析
    发表于:2023-11-27
    维清原文作者:佚名〔先秦〕维清缉熙,文王之典。肇禋,迄用有成,维周之祯。维清鉴赏这是《诗经》中最简短的篇章之一,文句虽简单,但在《周颂》中地位却较重要:它是歌颂文王武功的祭祀乐舞的歌辞...
  • 王维《竹里馆》注释及赏析多篇
    发表于:2023-12-05
    原作篇一竹里馆——[唐]王维独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。赏析篇二此诗收录于《王右丞集笺注》,为《辋川集》二十首中的第十七首。诗写山林幽居情趣,属闲情偶寄。这首小...
  • 王维《竹里馆》唐诗赏析通用多篇
    发表于:2023-11-22
    原作篇一竹里馆——[唐]王维独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。词句注释篇二⑴竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。⑵幽篁(huáng):幽深的竹林。⑶啸(xiào):嘬口发...
  • 《竹里馆》原文及翻译(精品多篇)
    发表于:2023-11-27
    王维《竹里馆》唐诗译文及赏析篇一【原作】竹里馆——[唐]王维独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。【注释】竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。幽篁:深密的竹林。篁...
热门搜索
2022美德少年评选方案 实习支教心得体会大学生 码上工程述职报告 感恩节的句子精彩 我是一个小书虫国小生作文 大学生素质拓展训练心得体会 校园厨艺大赛活动策划方案通用 我写作文600字 体育开学第一课室内课教案精品 民警预备党员思想汇报1500字 七夕表白经典文案经典 春节主题新闻报道策划方案通用 关于养芦荟日记600字 描写暴雨作文 疫情防控横幅标语 电力公司实习报告多篇 关于电影唐山大地震观后感精彩 服务员个人工作总结报告 你一定会听见的作文 新版学校突发事件应急预案 森林运动会作文 青年大学习2022第28期答案 吃月饼的作文200字 第一次养鹦鹉鱼鱼缸里放什么水好 2023年11.9全国消防日活动方案 巴金的励志名言警句 妈妈包饺子作文 中国普通婚礼流程有哪些精品 入党积极分子考察报告新版 春节有哪些传统食物 tour是什么意思用法 党员公开承诺践诺书 四年级小小动物园500字作文 阅读课外书的心得体会范本 学生团建心得体会 企业经理年终总结 苦肉计的故事 清扫志愿服务活动总结多篇 培训组工作总结推荐 刻舟求剑文言文的翻译 职场跳槽的注意事项有哪些 云教后孩子的心得体会新版 20微能力点的心得体会推荐 红岩的读书心得 2022年安全生产工作心得体会 社会收银员实践报告多篇 鼓励孩子的励志名言句子 秋季运动会演讲稿多篇