網站首頁 個人文檔 個人總結 工作總結 述職報告 心得體會 演講稿 講話致辭 實用文 教學資源 企業文化 公文 論文
  • 朝三暮四文言文翻譯及註釋【精品多篇】
    發表於:2023-11-30
    譯文及註釋篇一譯文宋國(今商丘)有一個養獼猴的老人,他很喜歡獼猴,養的獼猴成羣,他能懂得獼猴們的心意,獼猴們懂得那個人的心意。那位老人因此減少了他全家的口糧,來滿足獼猴們的慾望。但是不...
  • 狐假虎威文言文翻譯及註釋 狐假虎威文言文翻譯及註釋古詩文網【精品多篇】
    發表於:2023-09-17
    狐假虎威的文言文篇一虎求百獸而食之,得狐。狐日:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也!——子以我為不信!吾為之先行,子隨我後。”虎以為然,故遂與之行,獸見之皆走,虎不知獸畏己...
  • 虎丘文言文翻譯及註釋 虎丘記翻譯及原文【精品多篇】
    發表於:2023-12-14
    情景墨色潤暢篇一行文至此,於“遠而望之”四字,回攏到主體的視點上來,文氣稍有提頓,遂發為奇穎的比喻句“如雁落平沙、霞鋪江上,雷輥電霍”,“雁”句言其盛,“霞”句言其色,“雷”句言其聲,聲色...
  • 守株待兔文言文翻譯及註釋多篇
    發表於:2023-11-30
    守株待兔文言文註釋篇一株:樹樁。觸:撞到。走:跑。折:折斷。因:於是,就。釋:放,放下。耒:一種農具。冀:希望。復:又,再。得:得到。為:被,表被動。身:自己。為:被。欲:想用。守株待兔文言文翻譯篇二宋國有...
  • 守株待兔文言文翻譯及註釋 守株待兔文言文翻譯註釋簡單(精品多篇)
    發表於:2023-09-17
    最新守株待兔文言文翻譯及註釋篇一《守株待兔》,是寓言故事,那麼就包括兩部分的組成。“寓言”應當就是故事所藴藏的寓意,而這則寓言,我想讓學生記得“要想不勞而獲,最終一無所獲!”而既然是...
  • 雨霖鈴原文及翻譯註釋
    發表於:2023-10-17
    雨霖鈴原文及翻譯註釋《雨霖鈴》作品介紹《雨霖鈴》(寒蟬悽切)是宋代詞人柳永的作品。此詞上片細膩刻畫了情人離別的嘲,抒發離情別緒;下片着重摹寫想象中別後的悽楚情狀。全詞遣詞造句不着...
  • 望嶽原文及翻譯註釋
    發表於:2023-11-29
    望嶽是詩人杜甫的作品之一,下面一起來看看望嶽原文及翻譯註釋的詳細內容吧!望嶽原文及翻譯註釋望嶽作者:杜甫岱宗夫如何,齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。會當凌...
  • 阿房宮賦文言文翻譯及註釋 文言文阿房宮賦原文及翻譯【精品多篇】
    發表於:2023-09-17
    阿房宮賦文言文翻譯及註釋(精篇一大明宮宮城平面呈南北向不規則長方形。南寬北窄,城垣周長7公里餘。面積約3.2平方公里。城垣為夯土版築,底寬10.5米,牆基寬13.5米。城角處向外加寬2米多,東...
  • 樑上君子文言文翻譯註釋
    發表於:2023-11-28
    人們根據這個故事,引申出“樑上君子”這句成語.“樑”是房樑,“君子”是古代對有教養的讀書人的稱呼,用在這裏含有幽默的意思.“樑上君子”被用作小偷、竊賊的代稱.樑上君子選自《後漢...
  • 孫權勸學文言文翻譯及註釋
    發表於:2023-11-30
    孫權勸學文言文原文孫權勸學作者:司馬光初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪(語氣詞,通“耶”)!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常...
  • 師説文言文翻譯及註釋
    發表於:2023-12-04
    師説文言文原文師説作者:韓愈古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞道也亦...
  • 文言文《朝三暮四》閲讀答案及翻譯
    發表於:2023-11-30
    朝三暮四【原文】宋有狙公者,愛狙①,養之成羣。能解狙之意,狙亦得②公之心③。損其家口④,充狙之慾⑤。俄而⑥匱⑦焉,將限⑧其食。恐⑨眾狙之不馴⑩於己也,先誑(11)之曰:“與(12)若(13)芧(14)...
  • 鷸蚌相爭言文言文註釋及翻譯(多篇)
    發表於:2023-11-30
    故事篇一有一天,天氣很好,太陽照在大地上,一隻河蚌順着河水上了岸,躺在沙灘上,張開兩個蚌殼悠閒地曬着太陽。這時,一隻名鷸的水鳥從河邊飛過。鷸鳥悄悄地落在河蚌附,輕輕地走到河蚌旁邊,猛地伸...
  • 李白上李邕譯文及註釋 李邕文言文翻譯(多篇)
    發表於:2023-12-14
    註釋篇一1、上:呈上。2、李邕(678——747):字泰和,廣陵江都(今江蘇江都縣)人,唐代書法家。3、搖:由下而上的大旋風。4、假令:假使,即使。5、簸卻:激起。6、滄溟:大海。7、恆:常常。8、殊調:不同流俗...
  • 朝三暮四文言文的翻譯【精品多篇】
    發表於:2023-11-21
    《朝三暮四》原文篇一先秦:佚名宋有狙公者,愛狙,養之成羣,能解狙之意;狙亦得公之心。損其家口,充狙之慾。俄而匱焉,將限其食,恐眾狙之不訓於己也。先誑之曰:“與若芧,朝三而暮四,足乎?”眾狙皆起怒...
  • 狐假虎威文言文翻譯及註釋彙總 狐假虎威言文言翻譯【多篇】
    發表於:2023-09-17
    狐假虎威的文言文篇一課外文言文閲讀(10分)虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而不走乎?”虎以為...
  • 三峽原文註釋及翻譯多篇
    發表於:2023-11-30
    酈道元《三峽》原文和翻譯篇一原文:自三峽七百里中,兩岸連山,,略無闕(quē)處;註釋;①自:在②略無:完全沒有。略,完全,全部③闕:同”缺”,中斷翻譯:在七百里長的三峽中,兩岸羣山連綿,沒有一點空缺的地...
  • 離騷文言文翻譯及註釋【多篇】
    發表於:2023-09-17
    離騷文言文註釋篇一詞句註釋1、高陽:顓頊之號。2、苗裔(yì):苗,初生的禾本植物。裔,衣服的末邊。此苗裔連用,喻指子孫後代。3、朕:我。4、皇:美。5、考:已故的父親。6、攝提:太歲在寅時為攝提...
  • 孫權勸學文言文翻譯及註釋 文言文孫權勸學原文及翻譯多篇
    發表於:2023-12-14
    最新孫權勸學文言文翻譯及註釋(推薦篇一《孫權勸學》是一篇自讀課文,故事性很強。這篇文言文課文詞句方面的障礙少,適合學生自主學習,培養閲讀淺易文言文的能力。從施教過程看,有成功之處,...
  • 文言文隆中對翻譯及註釋多篇
    發表於:2023-12-04
    《隆中對》原文:篇一作者:陳壽(魏晉)亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比於管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。時先主屯新野。徐庶見先主,先主器...
  • 春望原文及翻譯註釋【多篇】
    發表於:2023-11-29
    《春望》譯文:篇一國都淪陷只有山河依舊,春日的城區裏荒草叢生。憂心傷感見花開卻流淚,別離家人鳥鳴令我心悸。戰火硝煙三月不曾停息,家人書信珍貴能值萬金。愁悶心煩只有搔首而已,致使白髮...
  • 三峽原文及翻譯註釋精品多篇
    發表於:2023-11-27
    原文篇一自(1)三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處(2);重巖疊嶂(3),隱天蔽日,自非(4)亭午夜分(5),不見曦(6)月。至於夏水襄陵(7),沿溯(8)阻絕。或王命急宣(9),有時朝發白帝(10),暮到江陵(11),其間千二百里,雖乘奔御風(12),不...
  • 春暮原文及翻譯,春暮賞析
    發表於:2023-12-09
    春暮原文作者:曹豳〔宋代〕門外無人問落花,綠陰冉冉遍天涯。林鶯啼到無聲處,青草池塘獨聽蛙。春暮譯文及註釋譯文暮春時節,已沒有人過問路上的落花,只見濃郁的樹蔭,無邊無際,遍及天涯。林間的...
  • 鑿壁偷光文言文註釋及翻譯【新版多篇】
    發表於:2023-12-09
    作品原文篇一鑿壁偷光匡衡勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪,問衡,衡曰:“願得主人書遍讀之。”主人感歎,資給...
  • 鄭人買履文言文註釋及翻譯【精品多篇】
    發表於:2023-11-04
    鄭人買履文言文註釋及翻譯篇一作者:淮南子鄭人有欲買履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反歸取之。及反,市罷,遂(suì)不得履。人曰:“何不試之以...