生龍活虎
[釋義] 比喻像很有生氣的蛟龍和富有活力的猛虎。形容活潑矯健;富有生氣。
[語出] 宋·朱熹《朱子語類》九五:“只見得他如生龍活虎相似 ;便把捉不得。”
[正音] 活;不能讀作“hó”。
[近義] 生氣勃勃 龍騰虎躍
[反義] 老氣橫秋 死氣沉沉
[用法] 用作褒義。形容人有生氣。一般作定語、狀語、補語。
[結構] 聯合式。
[辨析] ~與“龍騰虎躍”有別:~側重於形容人、物的體態;“龍騰虎躍”側重於形容人、物的動態
成語解釋:比喻像很有生氣的蛟龍和富有活力的猛虎。形容活潑矯健;富有生氣。
成語出處:宋 朱熹《朱子語類》第95卷:“只見得他如生龍活虎相似,更把捉不得。”
成語繁體:生龍活虎
成語簡拼:SLHH
成語注音:ㄕㄥ ㄌㄨㄙˊ ㄏㄨㄛˊ ㄏㄨˇ
常用程度:常用成語
成語字數:四字成語
感情色彩:褒義成語
成語用法:生龍活虎聯合式;作定語、狀語、補語;含褒義。
成語結構:聯合式成語
成語年代:古代成語
成語正音:活,不能讀作“hó”。
成語辨析:生龍活虎與“龍騰虎躍”有別:生龍活虎側重於形容人、物的體態;“龍騰虎躍”側重於形容人、物的動態
近義詞:生氣勃勃、龍騰虎躍
反義詞:老氣橫秋、死氣沉沉
成語例子:30多個戰士,生龍活虎,一擁而上,背的背,扛的扛,挑的挑,抬的抬,很快就把院子清理乾淨了。
英語翻譯:full of life and energy
日語翻譯:生気 (せいき)にあふれる。活力いっぱいである
俄語翻譯:полный жизненной энергии и сил
其他翻譯:<法>alerte
成語謎語:筆下風雲錯落看
1、參賽的運動員們個個生龍活虎地進行着賽前準備。
2、戰場上隨處可見戰士們生龍活虎的身影。
3、這羣小夥子在賽場上生龍活虎,充滿了青春的活力。
4、校運會上,小夥子們個個生龍活虎,力爭取得好的成績、
5、雙休日時,我和弟弟在家生龍活虎地玩耍。
6、在劉老師有趣的語文課上,我們個個同學都生龍活虎,課堂氣氛立刻活躍起來,大家都踴躍的發言。
7、瞧他在賽場上生龍活虎的樣子,簡直和平時判若兩人。
8、弟弟每到玩的時候一個個都生龍活虎,一到要寫作業的時候都變成死蛇一樣。
9、放假了我和哥哥生龍活虎的玩耍。
10、我家的小烏龜每天都生龍活虎的,真可愛。
11、每到新年我們都一個個生龍活虎,都蹦蹦跳跳在玩煙花。
12、練兵場上,戰士們一個個生龍活虎,奮勇爭先。
13、動物園裏,總能看到很多生龍活虎的小動物。
14、新的一年裏,祝所有小朋友身體健康、生龍活虎!
15、媽媽説我在什麼時候都生龍活虎的,太調皮了。
16、過年了,大家都開心的生龍活虎、生氣勃勃。
17、在奧運會上,我們中國夢之隊的個個隊員生龍活虎,為祖國贏得了一塊又一塊寶貴的金牌。
18、他一拿起書就昏昏欲睡,打起球來卻生龍活虎。
19、每天,生龍活虎的我都會到處走走散步。