网站首页 个人文档 个人总结 工作总结 述职报告 心得体会 演讲稿 讲话致辞 实用文 教学资源 企业文化 公文 论文

鸨羽原文及翻译,鸨羽赏析

栏目: 实用文精选 / 发布于: / 人气:1.51W

鸨羽原文及翻译,鸨羽赏析

鸨羽原文

作者:佚名 〔先秦〕

肃肃鸨羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠苍天,曷其有所?

肃肃鸨翼,集于苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠苍天,曷其有极?

肃肃鸨行,集于苞桑。王事靡盬,不能蓺稻粱。父母何尝?悠悠苍天,曷其有常?

鸨羽译文及注释

译文

大鸨扑棱棱地振动着翅膀,成群栖息在丛生的柞树上。王侯家的徭役无止又无休,我不能回家耕种五谷杂粮。我可怜的父母靠什么养活?可望不可及的老天爷在上,我何时才能返回我的家乡?

大鸨扑棱棱地扇动着翅膀,成群落在丛生的酸枣树上。王侯家的徭役无休亦无止,我不能回家耕种五谷杂粮。可怜的父母有什么吃的啊?可望不可及的老天爷在上,什么时候我才能不再奔忙?

大鸨扑棱棱地飞动着翅膀,成群栖息在丛生的桑树上。王侯家的徭役从来没有头,我不能回家耕种稻谷高粱。可怜的父母吃什么活着啊?可望不可及的老天爷在上,苦命的日子何时恢复正常?

注释

鸨(bǎo):鸟名,似雁而大,群居水草地区,性不善栖木。

肃肃:鸟翅扇动的响声。

苞栩:丛密的柞树。苞,草木丛生;栩,栎树,一名柞树。

靡:无,没有。盬(gǔ):休止。

蓺(yì):种植。稷:高粱。黍:黍子,黄米。

怙(hù):依靠,凭恃。

曷(hé):何。所:住所。

棘:酸枣树,落叶灌木。

极:终了,尽头。

行:行列。一说鸨腿;一说翅根,引申为鸟翅。

尝:吃。

常:正常。

热门搜索
《呼啸山庄》读后感精品 财务风险点自查报告多篇 信息技术2.0能力点培训心得体会 形容伤感压抑心累的简短句子经典 检讨书自我反省600字 以窗外为题的作文精品 全员核酸检测工作预案精彩 国小年级学期教学工作总结多篇 消防设施器材维护管理规章制度 关于物业限期整改通知 中国的世界文化遗产作文300字 高速收费站工作心得体会 消防安全宣传月总结通用 2020疫情下的中国精神作文 车间管理工作总结精品 满分学心得体会2022 写作指导教学设计案例 爱迪生作文精品 春节贴福字作文 新班主任工作计划 2021教师节创意活动策划方案新版 安全生产三年工作报告 大学毕业生学院鉴定的评语 朗读活动总结 春节延长假期通知精品 网络购买心得体会总结 年上半年安全生产工作总结 高中美术教学总结精品多篇 医患沟通心得 在校大学生自我介绍三分钟 报社年终工作总结 学校帮扶活动方案 通信专业大学生求职信 消费行业报告多篇 阿勒泰的角落读后感 创建文明城市发言稿 三季度工作总结结尾 毕业设计任务书 会考动员大会发言稿新版 面试考试国小语文教案范本 开幕式致辞精彩 生产签合同 冬奥会学生心得体会 海底两万里的读书笔记精彩 仿写陋室铭写一篇什么铭通用 余世维读后感精品 国小党支部政治谈话活动总结 大学生志愿调查报告多篇